헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πέλαγος

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πέλαγος πέλαγεος

형태분석: πελαγο (어간) + ς (어미)

  1. 바다, 해양, 심해, 만, 심연, 평야, 개울
  1. the sea, the high sea, open sea, the main, sea, aequora ponti)
  2. "sea

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πέλαγος

바다가

πελάγει

바다들이

πελάγη

바다들이

속격 πελάγους

바다의

πελάγοιν

바다들의

πελαγέων

바다들의

여격 πελάγει

바다에게

πελάγοιν

바다들에게

πελάγεσιν*

바다들에게

대격 πέλαγος

바다를

πελάγει

바다들을

πελάγη

바다들을

호격 πέλαγος

바다야

πελάγει

바다들아

πελάγη

바다들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ταύτην, ὦ Ζέφυρε, τὴν δάμαλιν, ἣν διὰ τοῦ πελάγουσ ἐσ Αἴγυπτον ὁ Ἑρμῆσ ἄγει, ὁ Ζεὺσ διεκόρευσεν ἁλοὺσ ἔρωτι; (Lucian, Dialogi Marini, notus and zephuros, chapter 11)

    (루키아노스, Dialogi Marini, notus and zephuros, chapter 11)

  • ἡμεῖσ δὲ ἐμπεσόντεσ ἄλλο ἄλλοσ τοῦ πελάγουσ μέροσ διεκυμαίνομεν. (Lucian, Dialogi Marini, zephyrus and notus, chapter 44)

    (루키아노스, Dialogi Marini, zephyrus and notus, chapter 44)

  • οἱ δὲ τοὺσ ἐν ταῖσ οἰκίαισ χειμῶνασ καὶ τὰσ τρικυμίασ καὶ νὴ Δία πεντακυμίασ τε καὶ δεκακυμίασ, εἰ οἱο͂́ν τε εἰπεῖν, διηγούμενοι, καὶ ὡσ τὸ πρῶτον εἰσέπλευσαν, γαληνοῦ ὑποφαινομένου τοῦ πελάγουσ, καὶ ὅσα πράγματα παρὰ τὸν πλοῦν ὅλον ὑπέμειναν ἢ διψῶντεσ ἢ ναυτιῶντεσ ἢ ὑπεραντλούμενοι τῇ ἅλμῃ, καὶ τέλοσ ὡσ πρὸσ πέτραν τινὰ ὕφαλον ἢ σκόπελον ἀπόκρημνον περιρρήξαντεσ τὸ δύστηνον σκαφίδιον ἄθλιοι κακῶσ ἐξενήξαντο γυμνοὶ καὶ πάντων ἐνδεεῖσ τῶν ἀναγκαίων ‐ ἐν δὴ τούτοισ καὶ τῇ τούτων διηγήσει ἐδόκουν μοι τὰ πολλὰ οὗτοι ὑπ’ αἰσχύνησ ἐπικρύπτεσθαι, καὶ ἑκόντεσ εἶναι ἐπιλανθάνεσθαι αὐτῶν. (Lucian, De mercede, (no name) 2:1)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 2:1)

  • Καταπτάμενοσ ἐσ τὴν Νεμεαν ‐ ἐκεῖ δέ που ὁ Ἄργοσ βουκολεῖ ‐ ἐκεῖνον ἀπόκτεινον, τὴν δὲ Ιὢ διὰ τοῦ πελάγουσ ἐσ τὴν Αἴγυπτον ἀγαγὼν Ἶσιν ποίησον· (Lucian, Dialogi deorum, 12)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 12)

  • ἔπειτα κατὰ τὸ μηδὲν αὐτῇ μυθῶδεσ προσάψαι, μηδ’ εἰσ ἀπάτην καὶ γοητείαν τῶν πολλῶν ἐκτρέψαι τὴν γραφήν, ὡσ οἱ πρὸ αὐτοῦ πάντεσ ἐποίησαν, Λαμίασ τινὰσ ἱστοροῦντεσ ἐν ὕλαισ καὶ νάπαισ ἐκ γῆσ ἀνἱεμένασ, καὶ Ναΐδασ ἀμφιβίουσ ἐκ Ταρτάρων ἐξιούσασ καὶ διὰ πελάγουσ νηχομένασ καὶ μιξόθηρασ, καὶ ταύτασ εἰσ ὁμιλίαν ἀνθρώποισ συνερχομένασ, καὶ ἐκ θνητῶν καὶ θείων συνουσιῶν γονὰσ ἡμιθέουσ, καὶ ἄλλασ τινὰσ ἀπίστουσ τῷ καθ’ ἡμᾶσ βίῳ καὶ πολὺ τὸ ἀνόητον ἔχειν δοκούσασ ἱστορίασ. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 6 1:2)

    (디오니시오스, , chapter 6 1:2)

유의어

  1. "sea

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION