헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πειράω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πειράω

형태분석: πειρά (어간) + ω (인칭어미)

어원: pei=ra

  1. 시도하다, 떠맡다, 입증하다, 맛보다
  2. 시도하다, 맛보다, 입증하다
  3. 닦아내다, 문지르다, 입증하다, 테스트하다, 시험하다
  1. to attempt, endeavour, try
  2. to make trial of, to make an attempt on
  3. to try one's fortune, try one's skill in thieving, to make an attempt
  4. to make an attempt on
  5. to try to, to try
  6. to make trial of, to make trial of the strength, to make an attempt
  7. to make proof or trial of, to try one's chance at or in, to make proof, to make proof of, have experience of, make acquaintance with
  8. to try one's fortune, try the chances of war
  9. to make a trial or attempt with, tried their luck
  10. examine into
  11. to make an attem

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πείρω

(나는) 시도한다

πείρᾳς

(너는) 시도한다

πείρᾳ

(그는) 시도한다

쌍수 πείρᾱτον

(너희 둘은) 시도한다

πείρᾱτον

(그 둘은) 시도한다

복수 πείρωμεν

(우리는) 시도한다

πείρᾱτε

(너희는) 시도한다

πείρωσιν*

(그들은) 시도한다

접속법단수 πείρω

(나는) 시도하자

πείρῃς

(너는) 시도하자

πείρῃ

(그는) 시도하자

쌍수 πείρητον

(너희 둘은) 시도하자

πείρητον

(그 둘은) 시도하자

복수 πείρωμεν

(우리는) 시도하자

πείρητε

(너희는) 시도하자

πείρωσιν*

(그들은) 시도하자

기원법단수 πείρῳμι

(나는) 시도하기를 (바라다)

πείρῳς

(너는) 시도하기를 (바라다)

πείρῳ

(그는) 시도하기를 (바라다)

쌍수 πείρῳτον

(너희 둘은) 시도하기를 (바라다)

πειρῷτην

(그 둘은) 시도하기를 (바라다)

복수 πείρῳμεν

(우리는) 시도하기를 (바라다)

πείρῳτε

(너희는) 시도하기를 (바라다)

πείρῳεν

(그들은) 시도하기를 (바라다)

명령법단수 πεῖρᾱ

(너는) 시도해라

πειρᾶτω

(그는) 시도해라

쌍수 πείρᾱτον

(너희 둘은) 시도해라

πειρᾶτων

(그 둘은) 시도해라

복수 πείρᾱτε

(너희는) 시도해라

πειρῶντων, πειρᾶτωσαν

(그들은) 시도해라

부정사 πείρᾱν

시도하는 것

분사 남성여성중성
πειρων

πειρωντος

πειρωσα

πειρωσης

πειρων

πειρωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πείρωμαι

(나는) 시도된다

πείρᾳ

(너는) 시도된다

πείρᾱται

(그는) 시도된다

쌍수 πείρᾱσθον

(너희 둘은) 시도된다

πείρᾱσθον

(그 둘은) 시도된다

복수 πειρῶμεθα

(우리는) 시도된다

πείρᾱσθε

(너희는) 시도된다

πείρωνται

(그들은) 시도된다

접속법단수 πείρωμαι

(나는) 시도되자

πείρῃ

(너는) 시도되자

πείρηται

(그는) 시도되자

쌍수 πείρησθον

(너희 둘은) 시도되자

πείρησθον

(그 둘은) 시도되자

복수 πειρώμεθα

(우리는) 시도되자

πείρησθε

(너희는) 시도되자

πείρωνται

(그들은) 시도되자

기원법단수 πειρῷμην

(나는) 시도되기를 (바라다)

πείρῳο

(너는) 시도되기를 (바라다)

πείρῳτο

(그는) 시도되기를 (바라다)

쌍수 πείρῳσθον

(너희 둘은) 시도되기를 (바라다)

πειρῷσθην

(그 둘은) 시도되기를 (바라다)

복수 πειρῷμεθα

(우리는) 시도되기를 (바라다)

πείρῳσθε

(너희는) 시도되기를 (바라다)

πείρῳντο

(그들은) 시도되기를 (바라다)

명령법단수 πείρω

(너는) 시도되어라

πειρᾶσθω

(그는) 시도되어라

쌍수 πείρᾱσθον

(너희 둘은) 시도되어라

πειρᾶσθων

(그 둘은) 시도되어라

복수 πείρᾱσθε

(너희는) 시도되어라

πειρᾶσθων, πειρᾶσθωσαν

(그들은) 시도되어라

부정사 πείρᾱσθαι

시도되는 것

분사 남성여성중성
πειρωμενος

πειρωμενου

πειρωμενη

πειρωμενης

πειρωμενον

πειρωμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεῖρων

(나는) 시도하고 있었다

ἐπεῖρᾱς

(너는) 시도하고 있었다

ἐπεῖρᾱν*

(그는) 시도하고 있었다

쌍수 ἐπείρᾱτον

(너희 둘은) 시도하고 있었다

ἐπειρᾶτην

(그 둘은) 시도하고 있었다

복수 ἐπείρωμεν

(우리는) 시도하고 있었다

ἐπείρᾱτε

(너희는) 시도하고 있었다

ἐπεῖρων

(그들은) 시도하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπειρῶμην

(나는) 시도되고 있었다

ἐπείρω

(너는) 시도되고 있었다

ἐπείρᾱτο

(그는) 시도되고 있었다

쌍수 ἐπείρᾱσθον

(너희 둘은) 시도되고 있었다

ἐπειρᾶσθην

(그 둘은) 시도되고 있었다

복수 ἐπειρῶμεθα

(우리는) 시도되고 있었다

ἐπείρᾱσθε

(너희는) 시도되고 있었다

ἐπείρωντο

(그들은) 시도되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Πειρᾷ μου, εἰ μέμηνα; (Lucian, Dialogi deorum, 1:3)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 1:3)

  • σκώπτειν πειρᾷ καὶ κωμῳδεῖν τοῦ σπουδάζειν ἀμελήσασ, οὐ γιγνώσκων ὅτι τοῦ Πλούτου παρέχω βελτίονασ ἄνδρασ καὶ τὴν γνώμην καὶ τὴν ἰδέαν. (Aristophanes, Plutus, Agon, epirrheme 1:17)

    (아리스토파네스, Plutus, Agon, epirrheme 1:17)

  • πειρᾷ μὲν οὖν ἴσωσ σε καὶ τῶν τιτθίων ἐφάπτεταί σου λανθάνειν δοκῶν ἐμέ. (Aristophanes, Plutus, Episode 2:17)

    (아리스토파네스, Plutus, Episode 2:17)

  • ὦ πάντα τολμῶν κἀπὸ παντὸσ ἂν φέρων λόγου δικαίου μηχάνημα ποικίλον, τί ταῦτα πειρᾷ κἀμὲ δεύτερον θέλεισ ἑλεῖν ἐν οἷσ μάλιστ’ ἂν ἀλγοίην ἁλούσ; (Sophocles, Oedipus at Colonus, episode 1:1)

    (소포클레스, Oedipus at Colonus, episode 1:1)

  • νῦν τ’ αὖθισ ἡνίκ’ εἰσορᾷσ πόλιν τέ μοι ξυνοῦσαν εὔνουν τήνδε καὶ γένοσ τὸ πᾶν, πειρᾷ μετασπᾶν, σκληρὰ μαλθακῶσ λέγων. (Sophocles, Oedipus at Colonus, episode 1:4)

    (소포클레스, Oedipus at Colonus, episode 1:4)

  • καὶ τῷ Λευὶ εἶπε. δότε Λευὶ δήλουσ αὐτοῦ καὶ ἀλήθειαν αὐτοῦ, τῷ ἀνδρὶ τῷ ὁσίῳ, ὃν ἐπείρασαν αὐτὸν ἐν πείρᾳ, ἐλοιδόρησαν αὐτὸν ἐπὶ ὕδατοσ ἀντιλογίασ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 33:8)

    (70인역 성경, 신명기 33:8)

  • Ἥψατο δὲ καὶ δικαίων πεῖρα θανάτου, καὶ θραῦσισ ἐν ἐρήμῳ ἐγένετο πλήθουσ. ἀλλ̓ οὐκ ἐπὶ πολὺ ἔμεινεν ἡ ὀργή. (Septuagint, Liber Sapientiae 18:20)

    (70인역 성경, 지혜서 18:20)

  • τούτοισ εἶξεν ὁ ὀλοθρεύων, ταῦτα δὲ ἐφοβήθησαν. ἦν γὰρ μόνη ἡ πεῖρα τῆσ ὀργῆσ ἱκανή. (Septuagint, Liber Sapientiae 18:25)

    (70인역 성경, 지혜서 18:25)

  • Οὐκ ἀσφαλὴσ ἡ πεῖρα, ὦ Πρωτεῦ. (Lucian, Dialogi Marini, menelaus and proteus, chapter 2 1:4)

    (루키아노스, Dialogi Marini, menelaus and proteus, chapter 2 1:4)

  • ἐῶ γὰρ λέγειν ὁπόσα ἐπὶ πείρᾳ τῆσ μαντικῆσ ἐπιτεχνῶνται αὐτῷ ἄρνεια κρέα καὶ χελώνασ εἰσ τὸ αὐτὸ ἕψοντεσ, ὥστε εἰ μὴ τὴν ῥῖνα ὀξὺσ ἦν, κἂν ἀπῆλθεν αὐτοῦ ὁ Λυδὸσ καταγελῶν. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 1:10)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 1:10)

유의어

  1. 시도하다

  2. to make trial of

  3. to make an attempt on

  4. to make trial of

  5. 닦아내다

  6. examine into

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION