헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παράσιτος

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παράσιτος

형태분석: παρασιτ (어간) + ος (어미)

  1. 식객, 기생충
  1. one who eats at another's table, one who lives at another's expense, a parasite, toad-eater

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 παράσιτος

식객이

παρασίτω

식객들이

παράσιτοι

식객들이

속격 παρασίτου

식객의

παρασίτοιν

식객들의

παρασίτων

식객들의

여격 παρασίτῳ

식객에게

παρασίτοιν

식객들에게

παρασίτοις

식객들에게

대격 παράσιτον

식객을

παρασίτω

식객들을

παρασίτους

식객들을

호격 παράσιτε

식객아

παρασίτω

식객들아

παράσιτοι

식객들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐδὲ τότε ^ εἶπε τοῦτο τὸ τέλοσ χαριέστερον, ἀλλὰ τὸν τῶν παρασίτων βίον. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 10:9)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 10:9)

  • Αἰσχίνησ μέντοι ὁ Σωκρατικόσ, οὗτοσ ὁ τοὺσ μακροὺσ καὶ ἀστείουσ διαλόγουσ γράψασ, ἧκέν ποτε εἰσ Σικελίαν κομίζων αὐτούσ, εἴ πωσ δύναιτο δι’ αὐτῶν γνωσθῆναι Διονυσίῳ τῷ τυράννῳ, καὶ τὸν Μιλτιάδην ἀναγνοὺσ καὶ δόξασ εὐδοκιμηκέναι λοιπὸν ἐκάθητο ἐν Σικελίᾳ παρασιτῶν Διονυσίῳ καὶ ταῖσ Σωκράτουσ διατριβαῖσ ἐρρῶσθαι φράσασ. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 32:2)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 32:2)

  • καὶ οὗτοσ μέντοι κατὰ τὸν αὐτὸν χρόνον διέτριβεν ἐν Συρακούσαισ παρασιτῶν Διονυσίῳ. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 33:3)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 33:3)

  • πάντων γοῦν ἀμέλει τῶν παρασίτων αὐτὸσ ηὐδοκίμει παρ’ αὐτῷ· (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 33:4)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 33:4)

  • δοκεῖ δὲ οὐδὲ ἂν παύσασθαι παρασιτῶν, εἰ μὴ ὁ Ἀγαμέμνων ἀπέθανεν. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 45:12)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 45:12)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION