παραλλάσσω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
παραλλάσσω
παραλλάξω
παρήλλαξα
παρήλλαγμαι
형태분석:
παρ
(접두사)
+
ἀλλάσς
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 지나가다, 제쳐놓다, 빠져나가다, 흐르다, 없애다
- 초과하다, 능가하다, 넘다
- 중복되다
- 다르다, 벌어지다, 차이가 있다, 차이가 나다, 의견을 달리하다
- to make things alternate, to transpose
- to change or alter a little
- to pass by, go past, elude, to get rid of
- to go beyond, exceed
- to pass by one another, to overlap
- to differ, vary, it makes, difference
- to go aside from
- to deviate from the course, to be liable to deviation, delirious
- to slip aside or away
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- "ταῦτα γὰρ ἐγκλίσεισ τινέσ εἰσι καὶ μεταβάσεισ καὶ παραλλάξεισ τοῦ μένειν ἐν τῷ εἶναι μὴ πεφυκότοσ. (Plutarch, De E apud Delphos, section 1910)
(플루타르코스, De E apud Delphos, section 1910)
- "αὗται γὰρ αἱ τῶν κύκλων ἐπιβάσεισ καὶ περιαγωγαὶ καὶ σχέσεισ πρὸσ ἀλλήλουσ καὶ πρὸσ ἡμᾶσ τὰ φαινόμενα τῆσ κινήσεωσ ὕψη καὶ βάθη καὶ τὰσ κατὰ πλάτοσ παραλλάξεισ ἅμα ταῖσ κατὰ μῆκοσ αὐτῆσ περιόδοισ ἐμμελέστατα συμπεραίνουσι. (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 2512)
(플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 2512)
- καὶ τῷ θεῷ θύσασ καὶ ἀναθεὶσ τὸ ἀφροδίσιον ὃ παρὰ τῆσ Ἀριάδνησ ἔλαβεν, ἐχόρευσε μετὰ τῶν ἠϊθέων χορείαν ἣν ἔτι νῦν ἐπιτελεῖν Δηλίουσ λέγουσι, μίμημα τῶν ἐν τῷ Λαβυρίνθῳ περιόδων καὶ διεξόδων, ἔν τινι ῥυθμῷ παραλλάξεισ καὶ ἀνελίξεισ ἔχοντι γιγνομένην. (Plutarch, chapter 21 1:2)
(플루타르코스, chapter 21 1:2)
- καὶ πνεῦμα μὲν διῆκον δι’ ὅλου τοῦ κόσμου, τὰσ δὲ προσηγορίασ μεταλαμβάνον διὰ τὰσ τῆσ ὕλησ, δι’ ἧσ κεχώρηκε, παραλλάξεισ· (Pseudo-Plutarch, Placita Philosophorum, book 1, 27:1)
(위 플루타르코스, Placita Philosophorum, book 1, 27:1)
유의어
-
to change or alter a little
- ἀμείβω (바꾸다, 변화시키다, 변경하다)
- μεταφέρω (바꾸다, 변화시키다, 변경하다)
- μετακινέω (바꾸다, 변화시키다, 변경하다)
- μεταλλάσσω (바꾸다, 변화시키다, 변경하다)
- μετατίθημι (바꾸다, 바뀌다, 변화시키다)
- ἀλλοιόω (바꾸다, 변화시키다, 변경하다)
- μεταστρέφω (그르치다, 바꾸다, 변경하다)
-
지나가다
-
초과하다
-
중복되다
-
to go aside from
-
to slip aside or away
- λιταργίζω (to slip away)
- ἀπολισθάνω (to slip off or away)
- ἀπολισθάνω (to slip away from)
- διαπέρχομαι (to slip away one by one)
- διαδύνω (to slip through, to slip through, slip away)
- παραπίπτω (to fall aside or away from, to fall away)
- ἀποκαλέω (to call away or aside)
- περιολισθάνω (to slip away all round, slip off)
- ὑποδύω (to slip or slink away)
- διολισθάνω (주다, 연회를 베풀다, 혼을 불어넣다)
- διαπίπτω (탈출하다, 도망치다, 달아나다)
- σπάω (제거하다, 가져가 버리다, 없애다)
- ὑπορρέω (죽다, 소멸하다, 사라지다)
파생어
- ἀλλάσσω (바꾸다, 변화시키다, 변경하다)
- ἀνταλλάσσω (바꾸다, 변하다, ~와 비교하다)
- ἀπαλλάσσω (구해내다, 풀어놓다, 늘어뜨리다)
- διαλλάσσω (주고받다, 교환하다, )
- ἐναλλάσσω (지불하다, 내다, 물다)
- ἐξαλλάσσω (제거하다, 가져가 버리다, 바꾸다)
- ἐπαλλάσσω (당혹스러워하다, 불확실하다, 당황하다)
- καταδιαλλάσσω (to reconcile again)
- καταλλάσσω (바꾸다, 변하다, 달라지다)
- μεταλλάσσω (바꾸다, 변화시키다, 변경하다)
- συναλλάσσω (사귀다, 연합하다, 참여하다)
- συνδιαλλάσσω (to help in reconciling)
- ὑπαλλάσσω (주고받다, 교환하다)