παράκλησις
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
παράκλησις
παρακλήσεως
형태분석:
παρακλησι
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 소환, 공지, 호출
- a calling to one's aid, summons
- a calling upon, imploring, appealing
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἐν κλαυθμῷ ἐξῆλθον, καὶ ἐν παρακλήσει ἀνάξω αὐτοὺσ αὐλίζων ἐπὶ διώρυγασ ὑδάτων ἐν ὁδῷ ὀρθῇ, καὶ οὐ μὴ πλανηθῶσιν ἐν αὐτῇ. ὅτι ἐγενόμην τῷ Ἰσραὴλ εἰσ πατέρα, καὶ Ἐφραὶμ πρωτότοκόσ μού ἐστιν. (Septuagint, Liber Ieremiae 38:9)
(70인역 성경, 예레미야서 38:9)
- οἱ δὲ πολλοὶ χάριτι καὶ παρακλήσει τῶν πρεσβυτάτων ὑπαχθέντεσ εἵποντο. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 43 6:2)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 43 6:2)
- οὐ μὴν ἔδρασάν γ’ οὐδὲν ἀνήκεστον τὴν ἡμέραν ἐκείνην, ἀλλ’ εἰσ τὴν ἐπιοῦσαν ἀνεβάλοντο, γνώμῃ τε καὶ παρακλήσει τῶν ὑπάτων εἴξαντεσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 26 6:2)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 26 6:2)
- Ῥωμαῖοι μέν, ὅσα μήτε τὸ ἀδύνατον μήτ’ ἄλλη τισ ἀδοξία προσπεσοῦσα κωλύσει, πάντα ὑπομενοῦσι πράττειν λόγῳ καὶ παρακλήσει πειθόμενοι, ἀναγκαζόμενοι δ’ , ὥσπερ σὺ νῦν ἀξιοῖσ, οὐθὲν ἂν πώποτε χαρίσαιντο ὑμῖν οὔτε μεῖζον οὔτ’ ἔλαττον, ὡσ ἐξ ἄλλων τε πολλῶν πάρεστί σοι καταμαθεῖν καὶ τὰ τελευταῖα ἐξ ὧν Λατίνοισ συνεχώρησαν ἀποστᾶσιν ἀπὸ τῶν ὅπλων· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 48 4:2)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 48 4:2)
- καὶ πρὶν εἰσ χεῖρασ ἐλθεῖν παρακλήσει τε πολλῇ καὶ ἐπικελεύσει χρησάμενοσ, ἐκέλευσε σημαίνειν τὸ πολεμικόν· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 84 2:3)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 84 2:3)
유의어
-
소환
- βοή (aid called for, succour)
-
a calling upon