παράδοσις
Third declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παράδοσις
παράδοσεως
Structure:
παραδοσι
(Stem)
+
ς
(Ending)
Sense
- a handing down, transmission
- the transmission, tradition, that which is so handed down, a tradition
- a giving up, surrender
Declension
Third declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οὓσ οἰηθείσ τισ τῶν παρόντων ἰατρῶν εἶναι τούτων οἳ ἀπὸ βαλανείου καθάρσεωσ ἕνεκα τοῦ στομάχου πίνοντεσ ἄμυστιν ἀποβλύζουσιν, ἔφη οὐκ εἶναι παλαιὰν ταύτην παράδοσιν οὐδ’ εἰδέναι τινὰ τῶν ἀρχαίων ταύτῃ τῇ καθάρσει χρησάμενον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 2 1:1)
- συνῄδειν γὰρ ἐμαυτῷ τετηρηκότι τὴν τῆσ ἀληθείασ παράδοσιν, ἐφ’ ᾗ μαρτυρίασ τεύξεσθαι προσδοκήσασ οὐ διήμαρτον. (Flavius Josephus, 426:2)
- τὰ μέντοι παρ’ Αἰγυπτίοισ τε καὶ Χαλδαίοισ καὶ Φοίνιξιν, ἐῶ γὰρ νῦν ἡμᾶσ ἐκείνοισ συγκαταλέγειν, αὐτοὶ δήπουθεν ὁμολογοῦσιν ἀρχαιοτάτην τε καὶ μονιμωτάτην ἔχειν τῆσ μνήμησ τὴν παράδοσιν· (Flavius Josephus, Contra Apionem, 10:1)
- καὶ τούτων πέντε μέν ἐστι Μωυσέωσ, ἃ τούσ τε νόμουσ περιέχει καὶ τὴν ἀπ’ ἀνθρωπογονίασ παράδοσιν μέχρι τῆσ αὐτοῦ τελευτῆσ· (Flavius Josephus, Contra Apionem, 47:1)
- εἶτα σχολῆσ ἐν τῇ Ῥώμῃ λαβόμενοσ, πάσησ μοι τῆσ πραγματείασ ἐν παρασκευῇ γεγενημένησ χρησάμενόσ τισι πρὸσ τὴν Ἑλληνίδα φωνὴν συνεργοῖσ οὕτωσ ἐποιησάμην τῶν πράξεων τὴν παράδοσιν. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 59:1)
- καὶ πᾶσ, ὃσ ἂν μὴ ᾖ ποιῶν νόμον τοῦ Θεοῦ καὶ νόμον τοῦ βασιλέωσ ἑτοίμωσ, τὸ κρίμα ἔσται γινόμενον ἐξ αὐτοῦ, ἐάν τε εἰσ θάνατον ἐάν τε εἰσ παιδείαν ἐάν τε εἰσ ζημίαν τοῦ βίου ἐάν τε εἰσ παράδοσιν». (Septuagint, Liber Esdrae II 7:26)
Synonyms
-
a handing down
- παραλλαγή (a passing from hand to hand, transmission)
-
the transmission
- παραλλαγή (a passing from hand to hand, transmission)
-
a giving up