헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παιδίον

2군 변화 명사; 중성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παιδίον παιδίου

형태분석: παιδι (어간) + ον (어미)

어원: pai=s의 지소사

  1. 어린 아이
  1. little child, young child

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 παιδίον

어린 아이가

παιδίω

어린 아이들이

παιδία

어린 아이들이

속격 παιδίου

어린 아이의

παιδίοιν

어린 아이들의

παιδίων

어린 아이들의

여격 παιδίῳ

어린 아이에게

παιδίοιν

어린 아이들에게

παιδίοις

어린 아이들에게

대격 παιδίον

어린 아이를

παιδίω

어린 아이들을

παιδία

어린 아이들을

호격 παιδίον

어린 아이야

παιδίω

어린 아이들아

παιδία

어린 아이들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σὺ δὲ ἔντειλαι ταῦτα, λαβεῖν αὐτοῖσ ἁμάξασ ἐκ γῆσ Αἰγύπτου τοῖσ παιδίοισ ὑμῶν καὶ ταῖσ γυναιξὶν ὑμῶν. καὶ ἀναλαβόντεσ τὸν πατέρα ὑμῶν παραγίνεσθε. (Septuagint, Liber Genesis 45:19)

    (70인역 성경, 창세기 45:19)

  • ζ οὐκ ἦν ρῆμα ἀπὸ πάντων ὧν ἐνετείλατο Μωυσῆσ τῷ Ἰησοῖ, ὃ οὐκ ἀνέγνω Ἰησοῦσ εἰσ τὰ ὦτα πάσησ ἐκκλησίασ υἱῶν Ἰσραήλ, τοῖσ ἀνδράσι καὶ ταῖσ γυναιξὶ καὶ τοῖσ παιδίοισ καὶ τοῖσ προσηλύτοισ τοῖσ προσπορευομένοισ τῷ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Iosue 9:8)

    (70인역 성경, 여호수아기 9:8)

  • ἐνταῦθα ἰδόντεσ δράκοντασ παμμεγέθεισ, ἡμέρουσ πάνυ καὶ τιθασούσ, ὡσ καὶ ὑπὸ γυναικῶν τρέφεσθαι καὶ παιδίοισ συγκαθεύδειν καὶ πατουμένουσ ἀνέχεσθαι καὶ θλιβομένουσ μὴ ἀγανακτεῖν καὶ γάλα πίνειν ἀπὸ θηλῆσ κατὰ ταὐτὰ τοῖσ βρέφεσι ‐ πολλοὶ δὲ γίγνονται παρ’ αὐτοῖσ τοιοῦτοι, ὅθεν καὶ τὸν περὶ τῆσ Ὀλυμπιάδοσ μῦθον διαφοιτῆσαι πάλαι εἰκόσ, ὁπότε ἐκύει τὸν Ἀλέξανδρον, δράκοντόσ τινοσ, οἶμαι, τοιούτου συγκαθεύδοντοσ αὐτῇ ‐ ὠνοῦνται τῶν ἑρπετῶν ἓν κάλλιστον ὀλίγων ὀβολῶν. (Lucian, Alexander, (no name) 7:1)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 7:1)

  • οἱ παρόντεσ δέ ‐ συνδεδραμήκει γὰρ σχεδὸν ἅπασα ἡ πόλισ ἅμα γυναιξὶ καὶ γέρουσι καὶ παιδίοισ ‐ ἐτεθήπεσαν καὶ εὔχοντο καὶ προσεκύνουν. (Lucian, Alexander, (no name) 13:4)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 13:4)

  • ἐγὼ δὲ τὸν λόγον γε τοῖσι παιδίοισ καὶ τοῖσιν ἀνδρίοισι καὶ τοῖσ ἀνδράσιν καὶ τοῖσ ὑπερτάτοισιν ἀνδράσιν φράσω καὶ τοῖσ ὑπερηνορέουσιν ἔτι τούτοισ μάλα. (Aristophanes, Peace, Prologue 2:1)

    (아리스토파네스, Peace, Prologue 2:1)

유의어

  1. 어린 아이

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION