Ancient Greek-English Dictionary Language

παγίς

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: παγίς παγίδος

Structure: παγιδ (Stem) + ς (Ending)

Etym.: ph/gnumi

Sense

  1. a trap, a trap, snare
  2. which holds, fast

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐνεπάγησαν ἔθνη ἐν διαφθορᾷ, ᾗ ἐποίησαν, ἐν παγίδι ταύτῃ, ᾗ ἔκρυψαν, συνελήφθη ὁ ποὺσ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Psalmorum 9:16)
  • ἐν τῇ παγίδι αὐτοῦ ταπεινώσει αὐτόν, κύψει καὶ πεσεῖται ἐν τῷ αὐτὸν κατακυριεῦσαι τῶν πενήτων. (Septuagint, Liber Psalmorum 9:31)
  • ἐλθέτω αὐτῷ παγίσ, ἣν οὐ γινώσκει, καὶ ἡ θήρα, ἣν ἔκρυψε, συλλαβέτω αὐτόν, καὶ ἐν τῇ παγίδι πεσεῖται ἐν αὐτῇ. (Septuagint, Liber Psalmorum 34:8)
  • ἐμβέβληται δὲ ὁ ποὺσ αὐτοῦ ἐν παγίδι, ἐν δικτύῳ ἑλιχθείη. (Septuagint, Liber Iob 18:8)
  • ὅτι καί γε οὐκ ἔγνω ὁ ἄνθρωποσ τὸν καιρὸν αὐτοῦ. ὡσ οἱ ἰχθύεσ οἱ θηρευόμενοι ἐν ἀμφιβλήστρῳ κακῷ καὶ ὡσ ὄρνεα τὰ θηρευόμενα ἐν παγίδι, ὡσ αὐτὰ παγιδεύονται οἱ υἱοὶ τοῦ ἀνθρώπου εἰσ καιρὸν πονηρόν, ὅταν ἐπιπέσῃ ἐπ̓ αὐτοὺσ ἄφνω. (Septuagint, Liber Ecclesiastes 9:12)

Synonyms

  1. a trap

  2. which holds

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION