헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὅριον

2군 변화 명사; 중성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὅριον ὅριου

형태분석: ὁρι (어간) + ον (어미)

어원: = o(/ros

  1. 경계, 한계, 테두리, 제한, 국경
  1. a boundary, limit, boundaries, the borders, frontier

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὅριον

경계가

ὁρίω

경계들이

ό̔ρια

경계들이

속격 ὁρίου

경계의

ὁρίοιν

경계들의

ὁρίων

경계들의

여격 ὁρίῳ

경계에게

ὁρίοιν

경계들에게

ὁρίοις

경계들에게

대격 ὅριον

경계를

ὁρίω

경계들을

ό̔ρια

경계들을

호격 ό̔ριον

경계야

ὁρίω

경계들아

ό̔ρια

경계들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ δὲ μὴ βούλει σὺ ἐξαποστεῖλαι, ἰδοὺ ἐγὼ τύπτω πάντα τὰ ὅριά σου τοῖσ βατράχοισ. (Septuagint, Liber Exodus 7:27)

    (70인역 성경, 탈출기 7:27)

  • ἐὰν δὲ μὴ θέλῃσ σὺ ἐξαποστεῖλαι τὸν λαόν μου, ἰδοὺ ἐγὼ ἐπάγω ταύτην τὴν ὥραν αὔριον ἀκρίδα πολλὴν ἐπὶ πάντα τὰ ὅριά σου, (Septuagint, Liber Exodus 10:4)

    (70인역 성경, 탈출기 10:4)

  • καὶ ἀνήγαγεν αὐτὴν ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν Αἰγύπτου, καὶ κατέπαυσεν ἐπὶ πάντα τὰ ὅρια Αἰγύπτου πολλὴ σφόδρα. προτέρα αὐτῆσ οὐ γέγονε τοιαύτη ἀκρὶσ καὶ μετὰ ταῦτα οὐκ ἔσται οὕτωσ. (Septuagint, Liber Exodus 10:14)

    (70인역 성경, 탈출기 10:14)

  • ὅταν γὰρ ἐκβάλω τὰ ἔθνη ἀπὸ προσώπου σου καὶ ἐμπλατύνω τὰ ὅριά σου, οὐ θύσεισ ἐπὶ ζύμῃ αἷμα θυσιάσματόσ μου, οὐ δὲ μὴ κοιμηθῇ στέαρ τῆσ ἑορτῆσ μου ἕωσ πρωί̈. (Septuagint, Liber Exodus 23:18)

    (70인역 성경, 탈출기 23:18)

  • καὶ θήσω τὰ ὅριά σου ἀπὸ τῆσ ἐρυθρᾶσ θαλάσσησ, ἕωσ τῆσ θαλάσσησ τῆσ Φυλιστιεὶμ καὶ ἀπὸ τῆσ ἐρήμου ἕωσ τοῦ μεγάλου ποταμοῦ Εὐφράτου. καὶ παραδώσω εἰσ τὰσ χεῖρασ ὑμῶν τοὺσ ἐγκαθημένουσ ἐν τῇ γῇ καὶ ἐκβαλῶ αὐτοὺσ ἀπὸ σοῦ. (Septuagint, Liber Exodus 23:31)

    (70인역 성경, 탈출기 23:31)

유의어

  1. 경계

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION