헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὄνυξ

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὄνυξ ὄνυχος

형태분석: ὀνυχ (어간) + ς (어미)

  1. 못, 발톱, 발굽, 굽
  2. 줄마노, 황색 대리석
  1. claw, nail, hoof
  2. Anything which resembles a claw or nail, scraping tool
  3. onyx (gem)
  4. a kind of aromatic substance

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὄνυξ

못이

ό̓νυχε

못들이

ό̓νυχες

못들이

속격 ό̓νυχος

못의

ὀνύχοιν

못들의

ὀνύχων

못들의

여격 ό̓νυχι

못에게

ὀνύχοιν

못들에게

ό̓νυξιν*

못들에게

대격 ό̓νυχα

못을

ό̓νυχε

못들을

ό̓νυχας

못들을

호격 ό̓νυξ

못아

ό̓νυχε

못들아

ό̓νυχες

못들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τὸν ὗν, ὅτι διχηλεῖ ὁπλὴν τοῦτο, καὶ ὀνυχίζει ὄνυχασ ὁπλῆσ, καὶ τοῦτο οὐκ ἀνάγει μηρυκισμόν, ἀκάθαρτον τοῦτο ὑμῖν. (Septuagint, Liber Leviticus 11:7)

    (70인역 성경, 레위기 11:7)

  • ὃν δὲ πρῶτον μεμάποιεν κείμενον ἢ πίπτοντα νεούτατον, ἀμφὶ μὲν αὐτῷ βάλλ’ ὄνυχασ μεγάλουσ, ψυχὴ δ’ Αἴδόσδε κατῇεν Τάρταρον ἐσ κρυόενθ’. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 25:5)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 25:5)

  • δεινὰ δ’ ἐσ ἀλλήλασ δράκον ὄμμασι θυμήνασαι, ἐν δ’ ὄνυχασ χεῖράσ τε θρασείασ ἰσώσαντο. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 25:10)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 25:10)

  • ἀποκαίονται γὰρ ἐν τῷ κρυστάλλῳ αἱ κύνεσ, καὶ τοὺσ ὄνυχασ ἔστιν αἳ ἀπολλύουσιν, καὶ τὰ νέρθεν τῶν ποδῶν αὐταῖσ ῥήγνυται. (Arrian, Cynegeticus, chapter 14 5:2)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 14 5:2)

  • Ἄγε, ὦ Γανύμηδεσ ‐ ἥκομεν γὰρ ἔνθα ἐχρῆν ‐ φίλησόν με ἤδη, ὅπωσ εἰδῇσ οὐκέτι ῥάμφοσ ἀγκύλον ἔχοντα οὐδ̓ ὄνυχασ ὀξεῖσ οὐδὲ πτερά, οἱο͂σ ἐφαινόμην σοι πτηνὸσ εἶναι δοκῶν. (Lucian, Dialogi deorum, 1:1)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 1:1)

유의어

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION