헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὄνειαρ

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὄνειαρ ὄνειατος

형태분석: ὀνειαρ (어간)

어원: o)ni/nhmi

  1. 지원, 이익, 이득, 장점, 덕택
  2. 양, 상품, 좋은 여성, 휴식
  3. 음식, 진지, 식료품, 식량
  1. anything that profits or helps, advantage, aid, succour
  2. a means of strengthening, refreshment, good
  3. food, victuals, rich presents

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὄνειαρ

지원이

ὀνείατε

지원들이

ὀνείατα

지원들이

속격 ὀνείατος

지원의

ὀνειάτοιν

지원들의

ὀνειάτων

지원들의

여격 ὀνείατι

지원에게

ὀνειάτοιν

지원들에게

ὀνείασιν*

지원들에게

대격 ὄνειαρ

지원을

ὀνείατε

지원들을

ὀνείατα

지원들을

호격 ό̓νειαρ

지원아

ὀνείατε

지원들아

ὀνείατα

지원들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ γὰρ τὰ βρώματα ὀνείατα καλεῖν εἰώθεν ἀπὸ τοῦ ὀνίσκειν ἡμᾶσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2 3:2)

  • οἱ δ’ αἰεὶ παρὰ πατρὶ φίλῳ καὶ μητέρι κεδνῇ δαίνυνται, παρὰ δέ σφιν ὀνείατα μυρία κεῖται, κνισῆεν δέ τε δῶμα περιστεναχίζεται αὐλῇ ἤματα· (Homer, Odyssey, Book 10 1:6)

    (호메로스, 오디세이아, Book 10 1:6)

  • καί κ’ ἐλθὼν πρὸσ δώματ’ Ὀδυσσῆοσ θείοιο ἀγγελίην εἴποιμι περίφρονι Πηνελοπείῃ, καί κε μνηστήρεσσιν ὑπερφιάλοισι μιγείην, εἴ μοι δεῖπνον δοῖεν ὀνείατα μυρί’ ἔχοντεσ. (Homer, Odyssey, Book 15 42:5)

    (호메로스, 오디세이아, Book 15 42:5)

유의어

  1. 지원

  2. 음식

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION