헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὄνειαρ

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὄνειαρ ὄνειατος

형태분석: ὀνειαρ (어간)

어원: o)ni/nhmi

  1. 지원, 이익, 이득, 장점, 덕택
  2. 양, 상품, 좋은 여성, 휴식
  3. 음식, 진지, 식료품, 식량
  1. anything that profits or helps, advantage, aid, succour
  2. a means of strengthening, refreshment, good
  3. food, victuals, rich presents

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὄνειαρ

지원이

ὀνείατε

지원들이

ὀνείατα

지원들이

속격 ὀνείατος

지원의

ὀνειάτοιν

지원들의

ὀνειάτων

지원들의

여격 ὀνείατι

지원에게

ὀνειάτοιν

지원들에게

ὀνείασιν*

지원들에게

대격 ὄνειαρ

지원을

ὀνείατε

지원들을

ὀνείατα

지원들을

호격 ό̓νειαρ

지원아

ὀνείατε

지원들아

ὀνείατα

지원들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • νήπιοι, οὐδὲ ἴσασιν ὅσῳ πλέον ἥμισυ παντὸσ οὐδ’ ὅσον ἐν μαλάχῃ τε καὶ ἀσφοδέλῳ μέγ’ ὄνειαρ. (Hesiod, Works and Days, Book WD 5:7)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 5:7)

  • πῆμα κακὸσ γείτων, ὅσσον τ’ ἀγαθὸσ μέγ’ ὄνειαρ. (Hesiod, Works and Days, Book WD 39:4)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 39:4)

  • αἵδε μὲν ἡμέραι εἰσιν ἐπιχθονίοισ μέγ’ ὄνειαρ, αἱ δ’ ἄλλαι μετάδουποι, ἀκήριοι, οὔ τι φέρουσαι. (Hesiod, Works and Days, Book WD 102:1)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 102:1)

  • οἵ γε μὲν ἐκ θεόφιν γενεή, θνητοῖσ μέγ’ ὄνειαρ· (Hesiod, Theogony, Book Th. 80:2)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 80:2)

  • καὶ γὰρ τὰ βρώματα ὀνείατα καλεῖν εἰώθεν ἀπὸ τοῦ ὀνίσκειν ἡμᾶσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2 3:2)

  • οἶνοσ γὰρ πυρὶ ἶσον ἐπιχθονίοισιν ὄνειαρ, ἐσθλόν, ἀλεξίκακον, πάσῃ συνοπηδὸν ἀνίῃ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 4 3:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 4 3:1)

유의어

  1. 지원

  2. 음식

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION