헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὅμορος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὅμορος

형태분석: ὁμορ (어간) + ος (어미)

  1. 경계의, 접해있는, 둘러싸는, 인근의, 근처에 사는
  1. having the same borders with, marching with, bordering on, bordering, border
  2. bordering on, closely resembling
  3. a neighbour, neighbourhood

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ό̔μορος

경계의 (이)가

ό̔μορον

경계의 (것)가

속격 ὁμόρου

경계의 (이)의

ὁμόρου

경계의 (것)의

여격 ὁμόρῳ

경계의 (이)에게

ὁμόρῳ

경계의 (것)에게

대격 ό̔μορον

경계의 (이)를

ό̔μορον

경계의 (것)를

호격 ό̔μορε

경계의 (이)야

ό̔μορον

경계의 (것)야

쌍수주/대/호 ὁμόρω

경계의 (이)들이

ὁμόρω

경계의 (것)들이

속/여 ὁμόροιν

경계의 (이)들의

ὁμόροιν

경계의 (것)들의

복수주격 ό̔μοροι

경계의 (이)들이

ό̔μορα

경계의 (것)들이

속격 ὁμόρων

경계의 (이)들의

ὁμόρων

경계의 (것)들의

여격 ὁμόροις

경계의 (이)들에게

ὁμόροις

경계의 (것)들에게

대격 ὁμόρους

경계의 (이)들을

ό̔μορα

경계의 (것)들을

호격 ό̔μοροι

경계의 (이)들아

ό̔μορα

경계의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὃν ἔν τε τοῖσ ἄλλοισ ἅπασιν ἄνδρα δεινότατον τῶν Ἑλλήνων ὄντα καὶ περὶ ἐκεῖνον τὸν πόλεμον ἔργα θαυμαστὰ τόλμησ καὶ δεινότητοσ ἀποδειξάμενον ἴσα τῷ Τίτῳ κυδαίνοντεσ Ἀχαιοὶ καὶ τιμῶντεσ ἐν τοῖσ θεάτροισ ἐλύπουν ἐκεῖνον, οὐκ ἀξιοῦντα Ῥωμαίων ὑπάτῳ προπολεμοῦντι τῆσ Ἑλλάδοσ ἄνθρωπον Ἀρκάδα, μικρῶν καὶ ὁμόρων πολέμων στρατηγόν, ὅμοια θαυμάζεσθαι παρ’ αὐτοῖσ. (Plutarch, Titus Flamininus, chapter 13 2:1)

    (플루타르코스, Titus Flamininus, chapter 13 2:1)

  • οὐ γὰρ μόνον ἐποίκουσ Ἀθηναίων χιλίουσ κομίσασ ἔρρωσεν εὐανδρίᾳ τὰσ πόλεισ, ἀλλὰ καὶ τὸν αὐχένα διαζώσασ ἐρύμασι καὶ προβλήμασιν ἐκ θαλάττησ εἰσ θάλατταν ἀπετείχισε τὰσ καταδρομὰσ τῶν Θρᾳκῶν περικεχυμένων τῇ Χερρονήσῳ, καὶ πόλεμον ἐνδελεχῆ καὶ βαρὺν ἐξέκλεισεν, ᾧ συνείχετο πάντα τὸν χρόνον ἡ χώρα βαρβαρικαῖσ ἀναμεμιγμένη γειτνιάσεσι καὶ γέμουσα λῃστηρίων ὁμόρων καὶ συνοίκων· (Plutarch, , chapter 19 1:2)

    (플루타르코스, , chapter 19 1:2)

  • οὐ μόνον δὲ τῆσ οἰκείασ πόλεωσ ἀλλὰ καὶ τῶν ὁμόρων ταῦτα ἀναγκαῖον εἰδέναι, καὶ πρὸσ οὓσ ἐπίδοξον πολεμεῖν, ὅπωσ πρὸσ μὲν τοὺσ κρείττουσ εἰρηνεύηται, πρὸσ δὲ τοὺσ ἥττουσ ἐφ’ αὑτοῖσ ᾖ τὸ πολεμεῖν, καὶ τὰσ δυνάμεισ, πότερον ὅμοιαι ἢ ἀνόμοιαι· (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 4 9:2)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 4 9:2)

  • καὶ ἕτεροι ὑπὸ Νωλάνων ὁμόρων ὄντων καὶ σφόδρα τοὺσ Ἕλληνασ ἀσπαζομένων, τἀναντία τοὺσ Νεαπολίτασ ἀξιώσοντεσ μήτε σύμβολα ποιεῖσθαι πρὸσ τοὺσ Ῥωμαίουσ ἢ τοὺσ ὑπηκόουσ αὐτῶν μήτε διαλύεσθαι τὴν πρὸσ Σαυνίτασ φιλίαν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 15, chapter 5 6:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 15, chapter 5 6:2)

  • γῆν δ’ αὐτῷ τεθνεῶτι βαλεῖν οὐκ ἔσχον ἄνωθεν, ἀλλ’ ἐτάφη μισθοῦ πρόσ τινα τῶν ὁμόρων. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 2492)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 2492)

유의어

  1. 경계의

  2. bordering on

  3. a neighbour

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION