헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὁμόλογος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὁμόλογος ὁμόλογον

형태분석: ὁμολογ (어간) + ος (어미)

어원: o(mou=, le/gw

  1. 조화로운, 일치하는
  1. agreeing, of one mind, of one mind, agreeing, correspondent
  2. agreeably to, in unison, confessedly

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ὁμόλογος

조화로운 (이)가

ὁμόλογον

조화로운 (것)가

속격 ὁμολόγου

조화로운 (이)의

ὁμολόγου

조화로운 (것)의

여격 ὁμολόγῳ

조화로운 (이)에게

ὁμολόγῳ

조화로운 (것)에게

대격 ὁμόλογον

조화로운 (이)를

ὁμόλογον

조화로운 (것)를

호격 ὁμόλογε

조화로운 (이)야

ὁμόλογον

조화로운 (것)야

쌍수주/대/호 ὁμολόγω

조화로운 (이)들이

ὁμολόγω

조화로운 (것)들이

속/여 ὁμολόγοιν

조화로운 (이)들의

ὁμολόγοιν

조화로운 (것)들의

복수주격 ὁμόλογοι

조화로운 (이)들이

ὁμόλογα

조화로운 (것)들이

속격 ὁμολόγων

조화로운 (이)들의

ὁμολόγων

조화로운 (것)들의

여격 ὁμολόγοις

조화로운 (이)들에게

ὁμολόγοις

조화로운 (것)들에게

대격 ὁμολόγους

조화로운 (이)들을

ὁμόλογα

조화로운 (것)들을

호격 ὁμόλογοι

조화로운 (이)들아

ὁμόλογα

조화로운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Τὰ ὅμοια τρίγωνα πρὸσ ἄλληλα ἐν διπλασίονι λόγῳ ἐστὶ τῶν ὁμολόγων πλευρῶν. (Euclid, Elements, book 6, type Prop356)

    (유클리드, Elements, book 6, type Prop356)

  • Τὰ ἄρα ὅμοια τρίγωνα πρὸσ ἄλληλα ἐν διπλασίονι λόγῳ ἐστὶ τῶν ὁμολόγων πλευρῶν· (Euclid, Elements, book 6, type Prop372)

    (유클리드, Elements, book 6, type Prop372)

  • τὰ γὰρ ὅμοια τρίγωνα ἐν διπλασίονι λόγῳ ἐστὶ τῶν ὁμολόγων πλευρῶν. (Euclid, Elements, book 6, type Prop414)

    (유클리드, Elements, book 6, type Prop414)

  • Πόρισμα Ὡσαύτωσ δὲ καὶ ἐπὶ τῶν [ὁμοίων] τετραπλεύρων δειχθήσεται, ὅτι ἐν διπλασίονι λόγῳ εἰσὶ τῶν ὁμολόγων πλευρῶν. (Euclid, Elements, book 6, type Prop418)

    (유클리드, Elements, book 6, type Prop418)

  • ὥστε καὶ καθόλου τὰ ὅμοια εὐθύγραμμα σχήματα πρὸσ ἄλληλα ἐν διπλασίονι λόγῳ εἰσὶ τῶν ὁμολόγων πλευρῶν. (Euclid, Elements, book 6, type Prop420)

    (유클리드, Elements, book 6, type Prop420)

  • εἰ δέ τισ οὕτωσ ἔσται δύσερισ ὥστε καὶ πρὸσ ταῦτα ἀντιλέγειν, ὅτι μὲν ὕστερον ἐγράφησαν αἱ ῥητορικαὶ τέχναι τῶν ἀναλυτικῶν τε καὶ μεθοδικῶν καὶ τοπικῶν, ὁμολογῶν ἀληθὲσ εἶναι, οὐδὲν δὲ κωλύειν λέγων ἁπάσασ ταύτασ κατεσκευακέναι τὸν φιλόσοφον τὰσ πραγματείασ ἔτι παιδευόμενον παρὰ Πλάτωνι, ψυχρὰν μὲν καὶ ἀπίθανον ἐπιχείρησιν εἰσάγων, βιαζόμενοσ δὲ τὸ κακουργότατον τῶν ἐπιχειρημάτων ποιεῖν πιθανώτερον, ὅτι καὶ τὸ μὴ εἰκὸσ γίνεταί ποτε εἰκόσ, ἀφεὶσ ἃ πρὸσ ταῦτα λέγειν εἶχον ἐπὶ τὰσ αὐτοῦ τρέψομαι τοῦ φιλοσόφου μαρτυρίασ, ἃσ ἐν τῇ τρίτῃ βύβλῳ τῶν τεχνῶν τέθηκε περὶ τῆσ μεταφορᾶσ κατὰ λέξιν οὕτω γράφων· (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 81)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 81)

  • φαίνῃ δ’ οὖν ἀμείνω τοῦ χρυσοῦ τὸν σίδηρον ὁμολογῶν. (Lucian, Contemplantes, (no name) 12:22)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 12:22)

  • οὗτοσ δ’ οὖν μαρτυρεῖν γὰρ αὐτῷ ἔχω ^ μήτε μελλήσασ μήτε σύμβουλόν τινα περὶ τούτων προσλαβών, ἐπειδὴ τὸ πᾶν ἤκουσε τῶν παρόντων, ἔλυε μὲν τὴν ἀποκήρυξιν, υἱὸν δὲ ἐξ ὑπαρχῆσ ἐποιεῖτό με, σωτῆρα καὶ εὐεργέτην ἀποκαλῶν καὶ ἀκριβῆ πεῖραν εἰληφέναι ὁμολογῶν καὶ περὶ τῶν ἔμπροσθεν ἐκείνων ἀπολογούμενοσ. (Lucian, Abdicatus, (no name) 5:1)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 5:1)

  • ἡγούμην δέ, εἰ μὲν προοίμην ἅπαντα τὰ χρήματα, κινδυνεύσειν, εἴ τι πάθοι ἐκεῖνοσ, στερηθεὶσ καὶ τῶν ἐνθάδε καὶ τῶν ἐκεῖ πάντων ἐνδεὴσ γενήσεσθαι, εἰ δ’ ὁμολογῶν εἶναι ἐπιστείλαντοσ Σατύρου μὴ παραδοίην, εἰσ τὰσ μεγίστασ διαβολὰσ ἐμαυτὸν καὶ τὸν πατέρα καταστήσειν πρὸσ Σάτυρον. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 19 3:1)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 19 3:1)

  • ὁ μὲν ἔτυχε δίκην τινὰ δικάσασ ὀρθῶσ καὶ ἀπολύσασ ἐγκλήματοσ τοῦ μεγίστου ἀδίκωσ συκοφαντούμενον ἄνθρωπον, ὁ δὲ χάριν ὁμολογῶν μεγάλῃ τῇ φωνῇ, Χάριν οἶδά σοι, ἔφη, ὦ αὐτοκράτορ, ὅτι κακῶσ καὶ ἀδίκωσ ἐδίκασασ· (Lucian, Pro lapsu inter salutandum 32:2)

    (루키아노스, Pro lapsu inter salutandum 32:2)

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION