헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὁμόφυλος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὁμόφυλος ὁμόφυλον

형태분석: ὁμοφυλ (어간) + ος (어미)

어원: fu=lon

  1. of the same race or stock, those of the same race, with those of the same stock, peopled by different races

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ὁμόφυλος

(이)가

ὁμόφυλον

(것)가

속격 ὁμοφύλου

(이)의

ὁμοφύλου

(것)의

여격 ὁμοφύλῳ

(이)에게

ὁμοφύλῳ

(것)에게

대격 ὁμόφυλον

(이)를

ὁμόφυλον

(것)를

호격 ὁμόφυλε

(이)야

ὁμόφυλον

(것)야

쌍수주/대/호 ὁμοφύλω

(이)들이

ὁμοφύλω

(것)들이

속/여 ὁμοφύλοιν

(이)들의

ὁμοφύλοιν

(것)들의

복수주격 ὁμόφυλοι

(이)들이

ὁμόφυλα

(것)들이

속격 ὁμοφύλων

(이)들의

ὁμοφύλων

(것)들의

여격 ὁμοφύλοις

(이)들에게

ὁμοφύλοις

(것)들에게

대격 ὁμοφύλους

(이)들을

ὁμόφυλα

(것)들을

호격 ὁμόφυλοι

(이)들아

ὁμόφυλα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τέχνη, τίσ κόσμοσ διαίτησ, ἂν, ὡσ προσήκει, λογικοῖσ καὶ ὁμοφύλοισ πᾶσι τοῖσ ζῴοισ οὖσιν ἀβλαβῶσ καὶ μετ’ εὐλαβείασ προσφέρεσθαι μάθωμεν, ἔργον ἐστὶν εἰπεῖν. (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 6 5:1)

    (플루타르코스, De sollertia animalium, chapter, section 6 5:1)

  • αἷσ ὅταν συμβῇ χωρισθῆναι μὲν ἀπ’ ἀλλήλων συνελθεῖν δ’ ἑτέροισ ὁμοφύλοισ, συνεκράθη τὸ κατὰ φύσιν καὶ βρέφοσ τελεσιουργεῖται. (Pseudo-Plutarch, Placita Philosophorum, book 5, 5:1)

    (위 플루타르코스, Placita Philosophorum, book 5, 5:1)

  • ταξάμενοι γὰρ μετὰ τῶν Σκυθοπολιτῶν καὶ τῆσ ἑαυτῶν ἀσφαλείασ ἐν δευτέρῳ θέμενοι τὴν συγγένειαν ὁμόσε τοῖσ ὁμοφύλοισ ἐχώρουν. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 590:2)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 590:2)

  • ἀνεῖτό γε μὴν ταῖσ τ’ ἐπιχωρίοισ καὶ ταῖσ ἔξωθεν ὁμοφύλοισ ἐν ἴσῳ πρὸσ θρησκείαν ὁ χῶροσ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 226:3)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 226:3)

  • ὦ πᾶσι τοῖσ ὁμοφύλοισ ἐναγισμάτων ἡμέρα. (Aristides, Aelius, Orationes, 3:5)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 3:5)

유의어

  1. of the same race or stock

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION