οἰκίζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
οἰκίζω
Structure:
οἰκίζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to found as a colony or new settlement
- to people, colonise, we shall make ourselves
- to remove, transplant, brought, to settle
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἅπερ οἱ παλαιοὶ ἰδόντεσ μάλιστα μαντηίῃσιν ἐχρέοντο καὶ οὐ πάρεργον αὐτὴν ἐποιέοντο, ἀλλ’ οὔτε πόλιασ ᾤκιζον οὔτε τείχεα περιεβάλλοντο οὔτε φόνουσ ἐργάζοντο οὔτε γυναῖκασ ἐγάμεον, πρὶν ἂν δὴ πάντα μάντεων ἀκοῦσαι ἕκαστα. (Lucian, De astrologia, (no name) 23:1)
- "Τῶν δὲ πολεμίῳν ὅτε κρατήσαιεν, οὐδὲ τούτων ἅπασαν τὴν γῆν ἀφηροῦντο, ἀλλὰ ἐμερίζοντο καὶ ἐσ τὸ μέροσ ᾤκιζον τοὺσ ἐστρατευμένουσ, φύλακασ εἶναι τῶν πεπολεμηκότων· (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 19 5:8)
- ταῦτα εἰδότεσ ἄνθρωποι καὶ μεγάλην ὑπὲρ μεγάλων ὀφείλοντεσ χάριν, ὡσ χρόνῳ ὕστερον ἀθροίζοντεσ ἀλλήλουσ πόλεισ ᾤκιζον, τὰσ ἀκροπόλεισ ἐξεῖλον Διὶ, πρόσ τε τὸ τοῦ παντὸσ παράδειγμα βλέποντεσ, ὅτι ἦν αὐτὸσ τῶν ἄκρων τοῦ παντὸσ οἰκήτωρ, καὶ ἅμα τῶν ἐπικαιροτάτων ἑκόντεσ ἐξιστάμενοι, ὡσ μόνῳ τυράννων ἄρχειν εἰδότι. (Aristides, Aelius, Orationes, 5:7)
- καὶ διαλαβόντεσ ᾤκιζον τὴν γῆν, ἐκτείνοντεσ ὥσπερ ἄλλο τι μέτρον τὸ τῆσ Ἑλλάδοσ, ἑώσ ἐξεπλήρωσαν ἅπαν τὸ δεχόμενον. (Aristides, Aelius, Orationes, 23:8)
- ἔτι δὲ οἱ μὲν ἐν πολέμοισ τε καὶ ταραχαῖσ, καὶ οὔτε αὐτοὶ πάνυ τι τὴν ἡσυχίαν ἄγειν δυνάμενοι τῆσ τε ἄλλησ Ἑλλάδοσ πάσησ ἄνω καὶ κάτω φερομένησ, πλέοντεσ ὁμοῦ καὶ στρατευόμενοι ᾤκιζον τὴν πόλιν, ὥσπερ τινὲσ φρούριον ἢ στρατόπεδον ἐκτειχίζοντεσ ἐπὶ στρατείασ. (Aristides, Aelius, Orationes, 15:11)
Derived
- ἀνοικίζω (to remove up the country, to shift one's dwelling, to migrate inland)
- ἀποικίζω (to send away from home, to be settled in a far land, to emigrate)
- διοικίζω (to cause to live apart)
- εἰσοικίζω (to bring in as a settler, to establish oneself in, settle in)
- ἐνοικίζω (to settle in, to be settled in, to take up one's abode)
- ἐξοικίζω (to remove, from his home, eject)
- κατοικίζω (to remove to, plant, settle or establish)
- μετοικίζω (to lead settlers to another abode)
- παρακατοικίζω (to make to dwell or settle beside, to make, companion)
- παροικίζω (to place near, to settle near, dwell among)
- συνοικίζω (to make to live with, to give, in marriage)