헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ναυαγός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ναυαγός ναυαγόν

형태분석: ναυαγ (어간) + ος (어미)

어원: e)/aga perf. of a)/gnumi

  1. 난파한, 파괴된
  1. shipwrecked, stranded, the shipwrecked men, of the shipwrecked
  2. causing shipwreck

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ναυαγός

난파한 (이)가

ναύαγον

난파한 (것)가

속격 ναυαγοῦ

난파한 (이)의

ναυάγου

난파한 (것)의

여격 ναυαγῷ

난파한 (이)에게

ναυάγῳ

난파한 (것)에게

대격 ναυαγόν

난파한 (이)를

ναύαγον

난파한 (것)를

호격 ναυαγέ

난파한 (이)야

ναύαγον

난파한 (것)야

쌍수주/대/호 ναυαγώ

난파한 (이)들이

ναυάγω

난파한 (것)들이

속/여 ναυαγοῖν

난파한 (이)들의

ναυάγοιν

난파한 (것)들의

복수주격 ναυαγοί

난파한 (이)들이

ναύαγα

난파한 (것)들이

속격 ναυαγῶν

난파한 (이)들의

ναυάγων

난파한 (것)들의

여격 ναυαγοῖς

난파한 (이)들에게

ναυάγοις

난파한 (것)들에게

대격 ναυαγούς

난파한 (이)들을

ναύαγα

난파한 (것)들을

호격 ναυαγοί

난파한 (이)들아

ναύαγα

난파한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ νῦν τάλασ ναυαγὸσ ἀπολέσασ φίλουσ ἐξέπεσον ἐσ γῆν τήνδε· (Euripides, Helen, episode, dialogue 1:1)

    (에우리피데스, Helen, episode, dialogue 1:1)

  • ναυαγὸσ ἥκω ξένοσ, ἀσύλητον γένοσ. (Euripides, Helen, episode, dialogue 3:16)

    (에우리피데스, Helen, episode, dialogue 3:16)

  • ὁ δ’ Ὀδυσσεὺσ ὅτε ναυαγὸσ ἐξερρίφη, μή τι ἐταπείνωσεν αὐτὸν ἡ ἀπορία, μή τι ἐπέκλασεν; (Epictetus, Works, book 3, 33:1)

    (에픽테토스, Works, book 3, 33:1)

유의어

  1. 난파한

  2. causing shipwreck

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION