헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μυστήριον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μυστήριον μυστηρίου

형태분석: μυστηρι (어간) + ον (어미)

어원: mu/sths

  1. 비밀, 수수께끼, 베일
  1. revealed secret
  2. mystery, secret
  3. object used in mystery religions
  4. (Later Greek): matters of science which required teaching

곡용 정보

2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μυστήριον βασιλέωσ καλὸν κρύψαι, τὰ δὲ ἔργα τοῦ Θεοῦ ἀνακαλύπτειν ἐνδόξωσ. ἀγαθὸν ποιήσατε, καὶ κακὸν οὐχ εὑρήσει ὑμᾶσ. (Septuagint, Liber Thobis 12:7)

    (70인역 성경, 토빗기 12:7)

  • οὐ μὴ κρύψω ἀφ̓ ὑμῶν πᾶν ρῆμα. εἴρηκα δὴ μυστήριον βασιλέωσ κρύψαι καλόν, τὰ δὲ ἔργα τοῦ Θεοῦ ἀνακαλύπτειν ἐνδόξωσ. (Septuagint, Liber Thobis 12:11)

    (70인역 성경, 토빗기 12:11)

  • καὶ συνεκάλεσε πάντασ τοὺσ θεράποντασ αὐτοῦ καὶ πάντασ τοὺσ μεγιστᾶνασ αὐτοῦ καὶ ἔθετο μετ̓ αὐτῶν τὸ μυστήριον τῆσ βουλῆσ αὐτοῦ καὶ συνετέλεσε πᾶσαν τὴν κακίαν τῆσ γῆσ ἐκ τοῦ στόματοσ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Iudith 2:2)

    (70인역 성경, 유딧기 2:2)

  • προσήγγειλε δὲ τὰ μυστήρια τοῖσ πολεμίοισ Ρόδοκοσ ἐκ τῆσ Ἰουδαϊκῆσ τάξεωσ. ἀνεζητήθη δὲ καὶ κατελήφθη καὶ κατεκλείσθη. (Septuagint, Liber Maccabees II 13:21)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 13:21)

  • καὶ οὐκ ἔγνωσαν μυστήρια Θεοῦ, οὐδὲ μισθὸν ἤλπισαν ὁσιότητοσ, οὐδὲ ἔκριναν γέρασ ψυχῶν ἀμώμων. (Septuagint, Liber Sapientiae 2:22)

    (70인역 성경, 지혜서 2:22)

  • τότε τῷ Δανιὴλ ἐν ὁράματι τῆσ νυκτὸσ τὸ μυστήριον ἀπεκαλύφθη. καὶ εὐλόγησε τὸν Θεὸν τοῦ οὐρανοῦ Δανιὴλ (Septuagint, Prophetia Danielis 2:19)

    (70인역 성경, 다니엘서 2:19)

  • καὶ ἀπεκρίθη Δανιὴλ ἐνώπιον τοῦ βασιλέωσ καὶ εἶπε. τὸ μυστήριον, ὃ ὁ βασιλεὺσ ἐπερωτᾷ, οὐκ ἔστι σοφῶν, μάγων, ἐπαοιδῶν, γαζαρηνῶν ἀναγγεῖλαι τῷ βαασιλεῖ, (Septuagint, Prophetia Danielis 2:27)

    (70인역 성경, 다니엘서 2:27)

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION