Ancient Greek-English Dictionary Language

μυρίανδρος

First/Second declension Adjective; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: μυρίανδρος μυρίανδρον

Structure: μυριανδρ (Stem) + ος (Ending)

Etym.: a)nh/r

Sense

  1. containing, inhabitants

Examples

  • μετὰ μικρὸν δὲ ἄλλα σοι δόξει περὶ αὐτῶν, ἐπειδὰν εἰσ τὰσ πανηγύρεισ ἀπιὼν ὁρᾷσ τοσοῦτο πλῆθοσ ἀνθρώπων συλλεγόμενον ἐπὶ τὴν θέαν τῶν τοιούτων καὶ θέατρα μυρίανδρα συμπληρούμενα καὶ τοὺσ ἀγωνιστὰσ ἐπαινουμένουσ, τὸν δὲ καὶ νικήσαντα αὐτῶν ἰσόθεον νομιζόμενον. (Lucian, Anacharsis, (no name) 10:7)
  • οὕτω δὴ βουλευσάμενοσ καὶ καθάπερ ὁ Ζεὺσ τὸν Ἕκτορα ὑπεξαγαγὼν ἐμαυτὸν ἐκ βελέων, φασίν, ἔκ τ’ ἀνδροκτασίησ ἔκ θ’ αἵματοσ ἔκ τε κυδοιμοῦ τὸ λοιπὸν οἰκουρεῖν εἱλόμην καὶ βίον τινὰ τοῦτον γυναικώδη καὶ ἄτολμον τοῖσ πολλοῖσ δοκοῦντα προτιθέμενοσ αὐτῇ φιλοσοφίᾳ, καὶ Πλάτωνι καὶ ἀληθείᾳ προσλαλῶ, καὶ καθίσασ ἐμαυτὸν ὥσπερ ἐν θεάτρῳ μυριάνδρῳ σφόδρα που μετέωροσ ἐπισκοπῶ τὰ γιγνόμενα, τοῦτο μὲν πολλὴν ψυχαγωγίαν καὶ γέλωτα παρέχειν δυνάμενα, τοῦτο δὲ καὶ πεῖραν ἀνδρὸσ ὡσ ἀληθῶσ βεβαίου λαβεῖν. (Lucian, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 18:1)
  • ἀλλ’ ὅλαι μὲν πόλεισ αὐτῶν εἰσι καὶ νῆσοι καὶ ἤπειροι, καὶ ναοὶ χιλιοτάλαντοι καὶ δήμων ἀποικισμοὶ μυρίανδροι, τροπαίοισ δὲ παντοδαποῖσ ἀναστέφονται καὶ λαφύροισ· (Plutarch, De gloria Atheniensium, section 7 1:5)
  • ἀλλ’ ὅλαι μὲν πόλεισ αὐτῶν εἰσι καὶ νῆσοι καὶ ἤπειροι, καὶ ναοὶ χιλιοτάλαντοι καὶ δήμων ἀποικισμοὶ μυρίανδροι, τροπαίοισ δὲ παντοδαποῖσ ἀναστέφονται καὶ λαφύροισ· (Plutarch, De gloria Atheniensium, section 7 4:1)
  • ἐπεὶ δὲ ἔνδον ἦμεν, τὸ μὲν πρῶτον σκότοσ ἦν καὶ οὐδὲν ἑωρῶμεν, ὕστερον δὲ αὐτοῦ ἀναχανόντοσ εἴδομεν κύτοσ μέγα καὶ πάντῃ πλατὺ καὶ ὑψηλόν, ἱκανὸν μυριάνδρῳ πόλει ἐνοικεῖν. (Lucian, Verae Historiae, book 1 31:1)
  • ἐν αὐτῷ δὲ πόλισ Ῥωσὸσ καὶ Μυρίανδροσ πόλισ καὶ Ἀλεξάνδρεια καὶ Νικόπολισ καὶ Μοψουεστία καὶ αἱ πύλαι λεγόμεναι, ὁρ́ιον Κιλίκων τε καὶ Σύρων. (Strabo, Geography, Book 14, chapter 5 38:4)

Synonyms

  1. containing

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION