헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μαντείᾱ

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μαντείᾱ μαντείᾱς

형태분석: μαντει (어간) + ᾱ (어미)

어원: manteu/omai

  1. 예언, 예시, 신탁, 계시
  1. prophecy, divination, oracle
  2. The power to prophesy or divine

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μαντείᾱ

예언이

μαντείᾱ

예언들이

μαντεῖαι

예언들이

속격 μαντείᾱς

예언의

μαντείαιν

예언들의

μαντειῶν

예언들의

여격 μαντείᾱͅ

예언에게

μαντείαιν

예언들에게

μαντείαις

예언들에게

대격 μαντείᾱν

예언을

μαντείᾱ

예언들을

μαντείᾱς

예언들을

호격 μαντείᾱ

예언아

μαντείᾱ

예언들아

μαντεῖαι

예언들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ διῆγον τοὺσ υἱοὺσ αὐτῶν καὶ τὰσ θυγατέρασ αὐτῶν ἐν πυρὶ καὶ ἐμαντεύοντο μαντείασ καὶ οἰωνίζοντο καὶ ἐπράθησαν τοῦ ποιῆσαι τὸ πονηρὸν ἐν ὀφθαλμοῖσ Κυρίου παροργίσαι αὐτόν. (Septuagint, Liber II Regum 17:17)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 17:17)

  • διὰ τοῦτο νὺξ ὑμῖν ἔσται ἐξ ὁράσεωσ, καὶ σκοτία ἔσται ὑμῖν ἐκ μαντείασ, καὶ δύσεται ὁ ἥλιοσ ἐπὶ τοὺσ προφήτασ, καὶ συσκοτάσει ἐπ̓ αὐτοὺσ ἡ ἡμέρα. (Septuagint, Prophetia Michaeae 3:6)

    (70인역 성경, 미카서 3:6)

  • τίσ ἕτεροσ διασκεδάσει σημεῖα ἐγγαστριμύθων καὶ μαντείασ ἀπὸ καρδίασ, ἀποστρέφων φρονίμουσ εἰσ τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν μωραίνων (Septuagint, Liber Isaiae 44:25)

    (70인역 성경, 이사야서 44:25)

  • καὶ εἶπε Κύριοσ πρόσ με. ψευδῆ οἱ προφῆται προφητεύουσιν ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, οὐκ ἀπέστειλα αὐτοὺσ καὶ οὐκ ἐνετειλάμην αὐτοῖσ καὶ οὐκ ἐλάλησα πρὸσ αὐτούσ. ὅτι ὁράσεισ ψευδεῖσ καὶ μαντείασ καὶ οἰωνίσματα καὶ προαιρέσεισ καρδίασ αὐτῶν αὐτοὶ προφητεύουσιν ὑμῖν. (Septuagint, Liber Ieremiae 14:14)

    (70인역 성경, 예레미야서 14:14)

  • οὐχὶ ὅρασιν ψευδῆ ἑωράκατε καὶ μαντείασ ματαίασ εἰρήκατε̣ (Septuagint, Prophetia Ezechielis 13:7)

    (70인역 성경, 에제키엘서 13:7)

유의어

  1. 예언

  2. The power to prophesy or divine

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION