고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: μακαρίζω
형태분석: μακαρίζ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μακαρίζω (나는) 축복한다 |
μακαρίζεις (너는) 축복한다 |
μακαρίζει (그는) 축복한다 |
쌍수 | μακαρίζετον (너희 둘은) 축복한다 |
μακαρίζετον (그 둘은) 축복한다 |
||
복수 | μακαρίζομεν (우리는) 축복한다 |
μακαρίζετε (너희는) 축복한다 |
μακαρίζουσιν* (그들은) 축복한다 |
|
접속법 | 단수 | μακαρίζω (나는) 축복하자 |
μακαρίζῃς (너는) 축복하자 |
μακαρίζῃ (그는) 축복하자 |
쌍수 | μακαρίζητον (너희 둘은) 축복하자 |
μακαρίζητον (그 둘은) 축복하자 |
||
복수 | μακαρίζωμεν (우리는) 축복하자 |
μακαρίζητε (너희는) 축복하자 |
μακαρίζωσιν* (그들은) 축복하자 |
|
기원법 | 단수 | μακαρίζοιμι (나는) 축복하기를 (바라다) |
μακαρίζοις (너는) 축복하기를 (바라다) |
μακαρίζοι (그는) 축복하기를 (바라다) |
쌍수 | μακαρίζοιτον (너희 둘은) 축복하기를 (바라다) |
μακαριζοίτην (그 둘은) 축복하기를 (바라다) |
||
복수 | μακαρίζοιμεν (우리는) 축복하기를 (바라다) |
μακαρίζοιτε (너희는) 축복하기를 (바라다) |
μακαρίζοιεν (그들은) 축복하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | μακάριζε (너는) 축복해라 |
μακαριζέτω (그는) 축복해라 |
|
쌍수 | μακαρίζετον (너희 둘은) 축복해라 |
μακαριζέτων (그 둘은) 축복해라 |
||
복수 | μακαρίζετε (너희는) 축복해라 |
μακαριζόντων, μακαριζέτωσαν (그들은) 축복해라 |
||
부정사 | μακαρίζειν 축복하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μακαριζων μακαριζοντος | μακαριζουσα μακαριζουσης | μακαριζον μακαριζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μακαρίζομαι (나는) 축복된다 |
μακαρίζει, μακαρίζῃ (너는) 축복된다 |
μακαρίζεται (그는) 축복된다 |
쌍수 | μακαρίζεσθον (너희 둘은) 축복된다 |
μακαρίζεσθον (그 둘은) 축복된다 |
||
복수 | μακαριζόμεθα (우리는) 축복된다 |
μακαρίζεσθε (너희는) 축복된다 |
μακαρίζονται (그들은) 축복된다 |
|
접속법 | 단수 | μακαρίζωμαι (나는) 축복되자 |
μακαρίζῃ (너는) 축복되자 |
μακαρίζηται (그는) 축복되자 |
쌍수 | μακαρίζησθον (너희 둘은) 축복되자 |
μακαρίζησθον (그 둘은) 축복되자 |
||
복수 | μακαριζώμεθα (우리는) 축복되자 |
μακαρίζησθε (너희는) 축복되자 |
μακαρίζωνται (그들은) 축복되자 |
|
기원법 | 단수 | μακαριζοίμην (나는) 축복되기를 (바라다) |
μακαρίζοιο (너는) 축복되기를 (바라다) |
μακαρίζοιτο (그는) 축복되기를 (바라다) |
쌍수 | μακαρίζοισθον (너희 둘은) 축복되기를 (바라다) |
μακαριζοίσθην (그 둘은) 축복되기를 (바라다) |
||
복수 | μακαριζοίμεθα (우리는) 축복되기를 (바라다) |
μακαρίζοισθε (너희는) 축복되기를 (바라다) |
μακαρίζοιντο (그들은) 축복되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | μακαρίζου (너는) 축복되어라 |
μακαριζέσθω (그는) 축복되어라 |
|
쌍수 | μακαρίζεσθον (너희 둘은) 축복되어라 |
μακαριζέσθων (그 둘은) 축복되어라 |
||
복수 | μακαρίζεσθε (너희는) 축복되어라 |
μακαριζέσθων, μακαριζέσθωσαν (그들은) 축복되어라 |
||
부정사 | μακαρίζεσθαι 축복되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μακαριζομενος μακαριζομενου | μακαριζομενη μακαριζομενης | μακαριζομενον μακαριζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμακάριζον (나는) 축복하고 있었다 |
ἐμακάριζες (너는) 축복하고 있었다 |
ἐμακάριζεν* (그는) 축복하고 있었다 |
쌍수 | ἐμακαρίζετον (너희 둘은) 축복하고 있었다 |
ἐμακαριζέτην (그 둘은) 축복하고 있었다 |
||
복수 | ἐμακαρίζομεν (우리는) 축복하고 있었다 |
ἐμακαρίζετε (너희는) 축복하고 있었다 |
ἐμακάριζον (그들은) 축복하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμακαριζόμην (나는) 축복되고 있었다 |
ἐμακαρίζου (너는) 축복되고 있었다 |
ἐμακαρίζετο (그는) 축복되고 있었다 |
쌍수 | ἐμακαρίζεσθον (너희 둘은) 축복되고 있었다 |
ἐμακαριζέσθην (그 둘은) 축복되고 있었다 |
||
복수 | ἐμακαριζόμεθα (우리는) 축복되고 있었다 |
ἐμακαρίζεσθε (너희는) 축복되고 있었다 |
ἐμακαρίζοντο (그들은) 축복되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기