헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λόγος

2군 변화 명사; 남성 기독교 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λόγος λόγου

형태분석: λογ (어간) + ος (어미)

어원: le/gw

  1. 말, 이야기, 문장
  2. 이유, 계산, 생각, 까닭
  3. 설명, 담화
  4. 소재, 주제
  5. (기독교) 말씀
  1. That which is said: word, sentence, speech, story, debate, utterance.
  2. That which is thought: reason, consideration, computation, reckoning.
  3. An account, explanation, or narrative.
  4. Subject matter.
  5. (Christianity) The word or wisdom of God, identified with Jesus in the New Testament.

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 λόγος

말이

λόγω

말들이

λόγοι

말들이

속격 λόγου

말의

λόγοιν

말들의

λόγων

말들의

여격 λόγῳ

말에게

λόγοιν

말들에게

λόγοις

말들에게

대격 λόγον

말을

λόγω

말들을

λόγους

말들을

호격 λόγε

말아

λόγω

말들아

λόγοι

말들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λαβὼν δὲ Μωυσῆσ τὸ αἷμα κατεσκέδασε τοῦ λαοῦ καὶ εἶπεν. ἰδοὺ τὸ αἷμα τῆσ διαθήκησ, ἧσ διέθετο Κύριοσ πρὸσ ὑμᾶσ περὶ πάντων τῶν λόγων τούτων. (Septuagint, Liber Exodus 24:8)

    (70인역 성경, 탈출기 24:8)

  • Καὶ εἶπε Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν. γράψον σεαυτῷ τὰ ρήματα ταῦτα. ἐπὶ γὰρ τῶν λόγων τούτων τέθειμαί σοι διαθήκην καὶ τῷ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Exodus 34:27)

    (70인역 성경, 탈출기 34:27)

  • καὶ εἶπε πρὸσ αὐτούσ. ἀκούσατε τῶν λόγων μου. ἐὰν γένηται προφήτησ ὑμῶν Κυρίῳ, ἐν ὁράματι αὐτῷ γνωσθήσομαι καὶ ἐν ὕπνῳ λαλήσω αὐτῷ. (Septuagint, Liber Numeri 12:6)

    (70인역 성경, 민수기 12:6)

  • καὶ ἤκουσε Κύριοσ τὴν φωνὴν τῶν λόγων ὑμῶν καὶ παροξυνθεὶσ ὤμοσε λέγων. (Septuagint, Liber Deuteronomii 1:34)

    (70인역 성경, 신명기 1:34)

  • καὶ ἤκουσε Κύριοσ τὴν φωνὴν τῶν λόγων ὑμῶν λαλούντων πρόσ με, καὶ εἶπε Κύριοσ πρόσ με. ἤκουσα τὴν φωνὴν τῶν λόγων τοῦ λαοῦ τούτου, ὅσα ἐλάλησαν πρόσ σε. ὀρθῶσ πάντα, ὅσα ἐλάλησαν. (Septuagint, Liber Deuteronomii 5:28)

    (70인역 성경, 신명기 5:28)

유의어

  1. 소재

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION