헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λόγος

2군 변화 명사; 남성 기독교 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λόγος λόγου

형태분석: λογ (어간) + ος (어미)

어원: le/gw

  1. 말, 이야기, 문장
  2. 이유, 계산, 생각, 까닭
  3. 설명, 담화
  4. 소재, 주제
  5. (기독교) 말씀
  1. That which is said: word, sentence, speech, story, debate, utterance.
  2. That which is thought: reason, consideration, computation, reckoning.
  3. An account, explanation, or narrative.
  4. Subject matter.
  5. (Christianity) The word or wisdom of God, identified with Jesus in the New Testament.

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 λόγος

말이

λόγω

말들이

λόγοι

말들이

속격 λόγου

말의

λόγοιν

말들의

λόγων

말들의

여격 λόγῳ

말에게

λόγοιν

말들에게

λόγοις

말들에게

대격 λόγον

말을

λόγω

말들을

λόγους

말들을

호격 λόγε

말아

λόγω

말들아

λόγοι

말들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • βαρυνέσθω τὰ ἔργα τῶν ἀνθρώπων τούτων, καὶ μεριμνάτωσαν ταῦτα καὶ μὴ μεριμνάτωσαν ἐν λόγοισ κενοῖσ. (Septuagint, Liber Exodus 5:9)

    (70인역 성경, 탈출기 5:9)

  • Καὶ ἀπέστειλε Μωυσῆσ πρέσβεισ πρὸσ Σηὼν βασιλέα Ἀμορραίων λόγοισ εἰρηνικοῖσ λέγων. (Septuagint, Liber Numeri 21:20)

    (70인역 성경, 민수기 21:20)

  • Καὶ ἀπέστειλα πρέσβεισ ἐκ τῆσ ἐρήμου Κεδαμὼθ πρὸσ Σηὼν βασιλέα Ἐσεβὼν λόγοισ εἰρηνικοῖσ λέγων. (Septuagint, Liber Deuteronomii 2:19)

    (70인역 성경, 신명기 2:19)

  • ἐπικατάρατοσ πᾶσ ἄνθρωποσ ὃσ οὐκ ἐμμενεῖ ἐν πᾶσι τοῖσ λόγοισ τοῦ νόμου τούτου ποιῆσαι αὐτούσ. καὶ ἐροῦσι πᾶσ ὁ λαόσ. γένοιτο. (Septuagint, Liber Deuteronomii 27:26)

    (70인역 성경, 신명기 27:26)

  • καὶ ἐγένετο ὅτε ἐξέθλιψεν αὐτὸν ἐν λόγοισ αὐτῆσ πάσασ τὰσ ἡμέρασ καὶ ἐστενοχώρησεν αὐτόν, καὶ ὠλιγοψύχησεν ἕωσ τοῦ ἀποθανεῖν. (Septuagint, Liber Iudicum 16:16)

    (70인역 성경, 판관기 16:16)

유의어

  1. 소재

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION