헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λαός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λαός λαοῦ

형태분석: λα (어간) + ος (어미)

  1. 사람, 부족, 겨레, 인간
  2. 군사, 군대
  3. 백성, 평민, 사람
  1. people, people assembled, the people of a country
  2. the soldiers
  3. common people (as opposed to leaders or priests); the subjects of a prince

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 λαός

사람이

λαώ

사람들이

λαοί

사람들이

속격 λαοῦ

사람의

λαοῖν

사람들의

λαῶν

사람들의

여격 λαῷ

사람에게

λαοῖν

사람들에게

λαοῖς

사람들에게

대격 λαόν

사람을

λαώ

사람들을

λαούς

사람들을

호격 λαέ

사람아

λαώ

사람들아

λαοί

사람들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔσται ἐν τῷ ἠγαπημένῳ ἄρχων, συναχθέντων ἀρχόντων λαῶν ἅμα φυλαῖσ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 33:5)

    (70인역 성경, 신명기 33:5)

  • καὶ εἶδεν ἀπαρχὴν αὐτοῦ, ὅτι ἐκεῖ ἐμερίσθη γῆ ἀρχόντων συνηγμένων ἅμα ἀρχηγοῖσ λαῶν. δικαιοσύνην Κύριοσ ἐποίησε καὶ κρίσιν αὐτοῦ μετὰ Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 33:21)

    (70인역 성경, 신명기 33:21)

  • καὶ ρύσῃ με ἐκ μάχησ λαῶν, φυλάξεισ με εἰσ κεφαλὴν ἐθνῶν. λαόσ, ὃν οὐκ ἔγνω, ἐδούλευσάν μοι, (Septuagint, Liber II Samuelis 22:44)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 22:44)

  • ὅτι σὺ διέστειλασ αὐτοὺσ σεαυτῷ εἰσ κληρονομίαν ἐκ πάντων τῶν λαῶν τῆσ γῆσ, καθὼσ ἐλάλησασ ἐν χειρὶ δούλου σου Μωυσῆ ἐν τῷ ἐξαγαγεῖν σε τοὺσ πατέρασ ἡμῶν ἐκ γῆσ Αἰγύπτου, Κύριε Κύριε. (Septuagint, Liber I Regum 8:51)

    (70인역 성경, 열왕기 상권 8:51)

  • καὶ ἠθέτησαν ἐν Θεῷ πατέρων αὐτῶν καὶ ἐπόρνευσαν ὀπίσω θεῶν τῶν λαῶν τῆσ γῆσ, οὓσ ἐξῇρεν ὁ Θεὸσ ἀπὸ προσώπου αὐτῶν. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 5:25)

    (70인역 성경, 역대기 상권 5:25)

유의어

  1. 사람

  2. 군사

  3. 백성

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION