헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λαός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λαός λαοῦ

형태분석: λα (어간) + ος (어미)

  1. 사람, 부족, 겨레, 인간
  2. 군사, 군대
  3. 백성, 평민, 사람
  1. people, people assembled, the people of a country
  2. the soldiers
  3. common people (as opposed to leaders or priests); the subjects of a prince

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 λαός

사람이

λαώ

사람들이

λαοί

사람들이

속격 λαοῦ

사람의

λαοῖν

사람들의

λαῶν

사람들의

여격 λαῷ

사람에게

λαοῖν

사람들에게

λαοῖς

사람들에게

대격 λαόν

사람을

λαώ

사람들을

λαούς

사람들을

호격 λαέ

사람아

λαώ

사람들아

λαοί

사람들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐξ ἐμοῦ Ἐφραὶμ ἐξερρίζωσεν αὐτοὺσ ἐν τῷ Ἀμαλήκ. ὀπίσω σου Βενιαμὶν ἐν τοῖσ λαοῖσ σου. ἐν ἐμοὶ Μαχὶρ κατέβησαν ἐξερευνῶντεσ καὶ ἀπὸ Ζαβουλὼν ἕλκοντεσ ἐν ράβδῳ διηγήσεωσ γραμματέωσ. (Septuagint, Liber Iudicum 5:14)

    (70인역 성경, 판관기 5:14)

  • ῼΔΗ. Ἐξομολογεῖσθε τῷ Κυρίῳ, ἐπικαλεῖσθε αὐτὸν ἐν ὀνόματι αὐτοῦ, γνωρίσατε ἐν λαοῖσ τὰ ἐπιτηδεύματα αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 16:8)

    (70인역 성경, 역대기 상권 16:8)

  • ἐξηγεῖσθε ἐν τοῖσ ἔθνεσι τὴν δόξαν αὐτοῦ, ἐν πᾶσι τοῖσ λαοῖσ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 16:24)

    (70인역 성경, 역대기 상권 16:24)

  • οὐ γνώσεσθε ὅ,τι ἐποίησα ἐγὼ καὶ οἱ πατέρεσ μου πᾶσι τοῖσ λαοῖσ τῶν χωρῶν̣ μὴ δυνάμενοι ἠδύναντο θεοὶ τῶν ἐθνῶν πάσησ τῆσ γῆσ σῶσαι τὸν λαὸν αὐτῶν ἐκ χειρόσ μου̣ (Septuagint, Liber II Paralipomenon 32:13)

    (70인역 성경, 역대기 하권 32:13)

  • ὅτι ἐλάβοσαν ἀπὸ θυγατέρων αὐτῶν ἑαυτοῖσ καὶ τοῖσ υἱοῖσ αὐτῶν, καὶ παρήχθη σπέρμα τὸ ἅγιον ἐν λαοῖσ τῶν γαιῶν, καὶ χεὶρ τῶν ἀρχόντων ἐν τῇ ἀσυνθεσίᾳ ταύτῃ ἐν ἀρχῇ (Septuagint, Liber Esdrae II 9:2)

    (70인역 성경, Liber Esdrae II 9:2)

유의어

  1. 사람

  2. 군사

  3. 백성

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION