헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κωλύω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κωλύω κωλύσω ἐκώλῡσα κεκώλῡκα κεκώλῡμαι ἐκωλύθην

형태분석: κωλύ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 방해하다, 막다, 예방하다
  1. (with accusative of person and infinitive) to hinder, prevent someone from doing something

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κωλύω

(나는) 방해한다

κωλύεις

(너는) 방해한다

κωλύει

(그는) 방해한다

쌍수 κωλύετον

(너희 둘은) 방해한다

κωλύετον

(그 둘은) 방해한다

복수 κωλύομεν

(우리는) 방해한다

κωλύετε

(너희는) 방해한다

κωλύουσιν*

(그들은) 방해한다

접속법단수 κωλύω

(나는) 방해하자

κωλύῃς

(너는) 방해하자

κωλύῃ

(그는) 방해하자

쌍수 κωλύητον

(너희 둘은) 방해하자

κωλύητον

(그 둘은) 방해하자

복수 κωλύωμεν

(우리는) 방해하자

κωλύητε

(너희는) 방해하자

κωλύωσιν*

(그들은) 방해하자

기원법단수 κωλύοιμι

(나는) 방해하기를 (바라다)

κωλύοις

(너는) 방해하기를 (바라다)

κωλύοι

(그는) 방해하기를 (바라다)

쌍수 κωλύοιτον

(너희 둘은) 방해하기를 (바라다)

κωλυοίτην

(그 둘은) 방해하기를 (바라다)

복수 κωλύοιμεν

(우리는) 방해하기를 (바라다)

κωλύοιτε

(너희는) 방해하기를 (바라다)

κωλύοιεν

(그들은) 방해하기를 (바라다)

명령법단수 κώλυε

(너는) 방해해라

κωλυέτω

(그는) 방해해라

쌍수 κωλύετον

(너희 둘은) 방해해라

κωλυέτων

(그 둘은) 방해해라

복수 κωλύετε

(너희는) 방해해라

κωλυόντων, κωλυέτωσαν

(그들은) 방해해라

부정사 κωλύειν

방해하는 것

분사 남성여성중성
κωλυων

κωλυοντος

κωλυουσα

κωλυουσης

κωλυον

κωλυοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κωλύομαι

(나는) 방해된다

κωλύει, κωλύῃ

(너는) 방해된다

κωλύεται

(그는) 방해된다

쌍수 κωλύεσθον

(너희 둘은) 방해된다

κωλύεσθον

(그 둘은) 방해된다

복수 κωλυόμεθα

(우리는) 방해된다

κωλύεσθε

(너희는) 방해된다

κωλύονται

(그들은) 방해된다

접속법단수 κωλύωμαι

(나는) 방해되자

κωλύῃ

(너는) 방해되자

κωλύηται

(그는) 방해되자

쌍수 κωλύησθον

(너희 둘은) 방해되자

κωλύησθον

(그 둘은) 방해되자

복수 κωλυώμεθα

(우리는) 방해되자

κωλύησθε

(너희는) 방해되자

κωλύωνται

(그들은) 방해되자

기원법단수 κωλυοίμην

(나는) 방해되기를 (바라다)

κωλύοιο

(너는) 방해되기를 (바라다)

κωλύοιτο

(그는) 방해되기를 (바라다)

쌍수 κωλύοισθον

(너희 둘은) 방해되기를 (바라다)

κωλυοίσθην

(그 둘은) 방해되기를 (바라다)

복수 κωλυοίμεθα

(우리는) 방해되기를 (바라다)

κωλύοισθε

(너희는) 방해되기를 (바라다)

κωλύοιντο

(그들은) 방해되기를 (바라다)

명령법단수 κωλύου

(너는) 방해되어라

κωλυέσθω

(그는) 방해되어라

쌍수 κωλύεσθον

(너희 둘은) 방해되어라

κωλυέσθων

(그 둘은) 방해되어라

복수 κωλύεσθε

(너희는) 방해되어라

κωλυέσθων, κωλυέσθωσαν

(그들은) 방해되어라

부정사 κωλύεσθαι

방해되는 것

분사 남성여성중성
κωλυομενος

κωλυομενου

κωλυομενη

κωλυομενης

κωλυομενον

κωλυομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κωλύσω

(나는) 방해하겠다

κωλύσεις

(너는) 방해하겠다

κωλύσει

(그는) 방해하겠다

쌍수 κωλύσετον

(너희 둘은) 방해하겠다

κωλύσετον

(그 둘은) 방해하겠다

복수 κωλύσομεν

(우리는) 방해하겠다

κωλύσετε

(너희는) 방해하겠다

κωλύσουσιν*

(그들은) 방해하겠다

기원법단수 κωλύσοιμι

(나는) 방해하겠기를 (바라다)

κωλύσοις

(너는) 방해하겠기를 (바라다)

κωλύσοι

(그는) 방해하겠기를 (바라다)

쌍수 κωλύσοιτον

(너희 둘은) 방해하겠기를 (바라다)

κωλυσοίτην

(그 둘은) 방해하겠기를 (바라다)

복수 κωλύσοιμεν

(우리는) 방해하겠기를 (바라다)

κωλύσοιτε

(너희는) 방해하겠기를 (바라다)

κωλύσοιεν

(그들은) 방해하겠기를 (바라다)

부정사 κωλύσειν

방해할 것

분사 남성여성중성
κωλυσων

κωλυσοντος

κωλυσουσα

κωλυσουσης

κωλυσον

κωλυσοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κωλύσομαι

(나는) 방해되겠다

κωλύσει, κωλύσῃ

(너는) 방해되겠다

κωλύσεται

(그는) 방해되겠다

쌍수 κωλύσεσθον

(너희 둘은) 방해되겠다

κωλύσεσθον

(그 둘은) 방해되겠다

복수 κωλυσόμεθα

(우리는) 방해되겠다

κωλύσεσθε

(너희는) 방해되겠다

κωλύσονται

(그들은) 방해되겠다

기원법단수 κωλυσοίμην

(나는) 방해되겠기를 (바라다)

κωλύσοιο

(너는) 방해되겠기를 (바라다)

κωλύσοιτο

(그는) 방해되겠기를 (바라다)

쌍수 κωλύσοισθον

(너희 둘은) 방해되겠기를 (바라다)

κωλυσοίσθην

(그 둘은) 방해되겠기를 (바라다)

복수 κωλυσοίμεθα

(우리는) 방해되겠기를 (바라다)

κωλύσοισθε

(너희는) 방해되겠기를 (바라다)

κωλύσοιντο

(그들은) 방해되겠기를 (바라다)

부정사 κωλύσεσθαι

방해될 것

분사 남성여성중성
κωλυσομενος

κωλυσομενου

κωλυσομενη

κωλυσομενης

κωλυσομενον

κωλυσομενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κωλυθήσομαι

(나는) 방해되겠다

κωλυθήσῃ

(너는) 방해되겠다

κωλυθήσεται

(그는) 방해되겠다

쌍수 κωλυθήσεσθον

(너희 둘은) 방해되겠다

κωλυθήσεσθον

(그 둘은) 방해되겠다

복수 κωλυθησόμεθα

(우리는) 방해되겠다

κωλυθήσεσθε

(너희는) 방해되겠다

κωλυθήσονται

(그들은) 방해되겠다

기원법단수 κωλυθησοίμην

(나는) 방해되겠기를 (바라다)

κωλυθήσοιο

(너는) 방해되겠기를 (바라다)

κωλυθήσοιτο

(그는) 방해되겠기를 (바라다)

쌍수 κωλυθήσοισθον

(너희 둘은) 방해되겠기를 (바라다)

κωλυθησοίσθην

(그 둘은) 방해되겠기를 (바라다)

복수 κωλυθησοίμεθα

(우리는) 방해되겠기를 (바라다)

κωλυθήσοισθε

(너희는) 방해되겠기를 (바라다)

κωλυθήσοιντο

(그들은) 방해되겠기를 (바라다)

부정사 κωλυθήσεσθαι

방해될 것

분사 남성여성중성
κωλυθησομενος

κωλυθησομενου

κωλυθησομενη

κωλυθησομενης

κωλυθησομενον

κωλυθησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκώλυον

(나는) 방해하고 있었다

ἐκώλυες

(너는) 방해하고 있었다

ἐκώλυεν*

(그는) 방해하고 있었다

쌍수 ἐκωλύετον

(너희 둘은) 방해하고 있었다

ἐκωλυέτην

(그 둘은) 방해하고 있었다

복수 ἐκωλύομεν

(우리는) 방해하고 있었다

ἐκωλύετε

(너희는) 방해하고 있었다

ἐκώλυον

(그들은) 방해하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκωλυόμην

(나는) 방해되고 있었다

ἐκωλύου

(너는) 방해되고 있었다

ἐκωλύετο

(그는) 방해되고 있었다

쌍수 ἐκωλύεσθον

(너희 둘은) 방해되고 있었다

ἐκωλυέσθην

(그 둘은) 방해되고 있었다

복수 ἐκωλυόμεθα

(우리는) 방해되고 있었다

ἐκωλύεσθε

(너희는) 방해되고 있었다

ἐκωλύοντο

(그들은) 방해되고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκώλῡσα

(나는) 방해했다

ἐκώλῡσας

(너는) 방해했다

ἐκώλῡσεν*

(그는) 방해했다

쌍수 ἐκωλῡ́σατον

(너희 둘은) 방해했다

ἐκωλῡσάτην

(그 둘은) 방해했다

복수 ἐκωλῡ́σαμεν

(우리는) 방해했다

ἐκωλῡ́σατε

(너희는) 방해했다

ἐκώλῡσαν

(그들은) 방해했다

접속법단수 κωλῡ́σω

(나는) 방해했자

κωλῡ́σῃς

(너는) 방해했자

κωλῡ́σῃ

(그는) 방해했자

쌍수 κωλῡ́σητον

(너희 둘은) 방해했자

κωλῡ́σητον

(그 둘은) 방해했자

복수 κωλῡ́σωμεν

(우리는) 방해했자

κωλῡ́σητε

(너희는) 방해했자

κωλῡ́σωσιν*

(그들은) 방해했자

기원법단수 κωλῡ́σαιμι

(나는) 방해했기를 (바라다)

κωλῡ́σαις

(너는) 방해했기를 (바라다)

κωλῡ́σαι

(그는) 방해했기를 (바라다)

쌍수 κωλῡ́σαιτον

(너희 둘은) 방해했기를 (바라다)

κωλῡσαίτην

(그 둘은) 방해했기를 (바라다)

복수 κωλῡ́σαιμεν

(우리는) 방해했기를 (바라다)

κωλῡ́σαιτε

(너희는) 방해했기를 (바라다)

κωλῡ́σαιεν

(그들은) 방해했기를 (바라다)

명령법단수 κώλῡσον

(너는) 방해했어라

κωλῡσάτω

(그는) 방해했어라

쌍수 κωλῡ́σατον

(너희 둘은) 방해했어라

κωλῡσάτων

(그 둘은) 방해했어라

복수 κωλῡ́σατε

(너희는) 방해했어라

κωλῡσάντων

(그들은) 방해했어라

부정사 κωλῡ́σαι

방해했는 것

분사 남성여성중성
κωλῡσᾱς

κωλῡσαντος

κωλῡσᾱσα

κωλῡσᾱσης

κωλῡσαν

κωλῡσαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκωλῡσάμην

(나는) 방해되었다

ἐκωλῡ́σω

(너는) 방해되었다

ἐκωλῡ́σατο

(그는) 방해되었다

쌍수 ἐκωλῡ́σασθον

(너희 둘은) 방해되었다

ἐκωλῡσάσθην

(그 둘은) 방해되었다

복수 ἐκωλῡσάμεθα

(우리는) 방해되었다

ἐκωλῡ́σασθε

(너희는) 방해되었다

ἐκωλῡ́σαντο

(그들은) 방해되었다

접속법단수 κωλῡ́σωμαι

(나는) 방해되었자

κωλῡ́σῃ

(너는) 방해되었자

κωλῡ́σηται

(그는) 방해되었자

쌍수 κωλῡ́σησθον

(너희 둘은) 방해되었자

κωλῡ́σησθον

(그 둘은) 방해되었자

복수 κωλῡσώμεθα

(우리는) 방해되었자

κωλῡ́σησθε

(너희는) 방해되었자

κωλῡ́σωνται

(그들은) 방해되었자

기원법단수 κωλῡσαίμην

(나는) 방해되었기를 (바라다)

κωλῡ́σαιο

(너는) 방해되었기를 (바라다)

κωλῡ́σαιτο

(그는) 방해되었기를 (바라다)

쌍수 κωλῡ́σαισθον

(너희 둘은) 방해되었기를 (바라다)

κωλῡσαίσθην

(그 둘은) 방해되었기를 (바라다)

복수 κωλῡσαίμεθα

(우리는) 방해되었기를 (바라다)

κωλῡ́σαισθε

(너희는) 방해되었기를 (바라다)

κωλῡ́σαιντο

(그들은) 방해되었기를 (바라다)

명령법단수 κώλῡσαι

(너는) 방해되었어라

κωλῡσάσθω

(그는) 방해되었어라

쌍수 κωλῡ́σασθον

(너희 둘은) 방해되었어라

κωλῡσάσθων

(그 둘은) 방해되었어라

복수 κωλῡ́σασθε

(너희는) 방해되었어라

κωλῡσάσθων

(그들은) 방해되었어라

부정사 κωλῡ́σεσθαι

방해되었는 것

분사 남성여성중성
κωλῡσαμενος

κωλῡσαμενου

κωλῡσαμενη

κωλῡσαμενης

κωλῡσαμενον

κωλῡσαμενου

수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκωλύθην

(나는) 방해되었다

ἐκωλύθης

(너는) 방해되었다

ἐκωλύθη

(그는) 방해되었다

쌍수 ἐκωλύθητον

(너희 둘은) 방해되었다

ἐκωλυθήτην

(그 둘은) 방해되었다

복수 ἐκωλύθημεν

(우리는) 방해되었다

ἐκωλύθητε

(너희는) 방해되었다

ἐκωλύθησαν

(그들은) 방해되었다

접속법단수 κωλύθω

(나는) 방해되었자

κωλύθῃς

(너는) 방해되었자

κωλύθῃ

(그는) 방해되었자

쌍수 κωλύθητον

(너희 둘은) 방해되었자

κωλύθητον

(그 둘은) 방해되었자

복수 κωλύθωμεν

(우리는) 방해되었자

κωλύθητε

(너희는) 방해되었자

κωλύθωσιν*

(그들은) 방해되었자

기원법단수 κωλυθείην

(나는) 방해되었기를 (바라다)

κωλυθείης

(너는) 방해되었기를 (바라다)

κωλυθείη

(그는) 방해되었기를 (바라다)

쌍수 κωλυθείητον

(너희 둘은) 방해되었기를 (바라다)

κωλυθειήτην

(그 둘은) 방해되었기를 (바라다)

복수 κωλυθείημεν

(우리는) 방해되었기를 (바라다)

κωλυθείητε

(너희는) 방해되었기를 (바라다)

κωλυθείησαν

(그들은) 방해되었기를 (바라다)

명령법단수 κωλύθητι

(너는) 방해되었어라

κωλυθήτω

(그는) 방해되었어라

쌍수 κωλύθητον

(너희 둘은) 방해되었어라

κωλυθήτων

(그 둘은) 방해되었어라

복수 κωλύθητε

(너희는) 방해되었어라

κωλυθέντων

(그들은) 방해되었어라

부정사 κωλυθῆναι

방해되었는 것

분사 남성여성중성
κωλυθεις

κωλυθεντος

κωλυθεισα

κωλυθεισης

κωλυθεν

κωλυθεντος

완료(Perfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κεκώλῡκα

(나는) 방해했다

κεκώλῡκας

(너는) 방해했다

κεκώλῡκεν*

(그는) 방해했다

쌍수 κεκωλῡ́κατον

(너희 둘은) 방해했다

κεκωλῡ́κατον

(그 둘은) 방해했다

복수 κεκωλῡ́καμεν

(우리는) 방해했다

κεκωλῡ́κατε

(너희는) 방해했다

κεκωλῡ́κᾱσιν*

(그들은) 방해했다

접속법단수 κεκωλῡ́κω

(나는) 방해했자

κεκωλῡ́κῃς

(너는) 방해했자

κεκωλῡ́κῃ

(그는) 방해했자

쌍수 κεκωλῡ́κητον

(너희 둘은) 방해했자

κεκωλῡ́κητον

(그 둘은) 방해했자

복수 κεκωλῡ́κωμεν

(우리는) 방해했자

κεκωλῡ́κητε

(너희는) 방해했자

κεκωλῡ́κωσιν*

(그들은) 방해했자

기원법단수 κεκωλῡ́κοιμι

(나는) 방해했기를 (바라다)

κεκωλῡ́κοις

(너는) 방해했기를 (바라다)

κεκωλῡ́κοι

(그는) 방해했기를 (바라다)

쌍수 κεκωλῡ́κοιτον

(너희 둘은) 방해했기를 (바라다)

κεκωλῡκοίτην

(그 둘은) 방해했기를 (바라다)

복수 κεκωλῡ́κοιμεν

(우리는) 방해했기를 (바라다)

κεκωλῡ́κοιτε

(너희는) 방해했기를 (바라다)

κεκωλῡ́κοιεν

(그들은) 방해했기를 (바라다)

명령법단수 κεκώλῡκε

(너는) 방해했어라

κεκωλῡκέτω

(그는) 방해했어라

쌍수 κεκωλῡ́κετον

(너희 둘은) 방해했어라

κεκωλῡκέτων

(그 둘은) 방해했어라

복수 κεκωλῡ́κετε

(너희는) 방해했어라

κεκωλῡκόντων

(그들은) 방해했어라

부정사 κεκωλῡκέναι

방해했는 것

분사 남성여성중성
κεκωλῡκως

κεκωλῡκοντος

κεκωλῡκυῑα

κεκωλῡκυῑᾱς

κεκωλῡκον

κεκωλῡκοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κεκώλῡμαι

(나는) 방해되었다

κεκώλῡσαι

(너는) 방해되었다

κεκώλῡται

(그는) 방해되었다

쌍수 κεκώλῡσθον

(너희 둘은) 방해되었다

κεκώλῡσθον

(그 둘은) 방해되었다

복수 κεκωλῡ́μεθα

(우리는) 방해되었다

κεκώλῡσθε

(너희는) 방해되었다

κεκωλῡ́αται

(그들은) 방해되었다

명령법단수 κεκώλῡσο

(너는) 방해되었어라

κεκωλῡ́σθω

(그는) 방해되었어라

쌍수 κεκώλῡσθον

(너희 둘은) 방해되었어라

κεκωλῡ́σθων

(그 둘은) 방해되었어라

복수 κεκώλῡσθε

(너희는) 방해되었어라

κεκωλῡ́σθων

(그들은) 방해되었어라

부정사 κεκώλῡσθαι

방해되었는 것

분사 남성여성중성
κεκωλῡμενος

κεκωλῡμενου

κεκωλῡμενη

κεκωλῡμενης

κεκωλῡμενον

κεκωλῡμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἄκουσον δὲ ἡμῶν. βασιλεὺσ παρὰ Θεοῦ σὺ εἶ ἐν ἡμῖν. ἐν τοῖσ ἐκλεκτοῖσ μνημείοισ ἡμῶν θάψον τὸν νεκρόν σου. οὐδεὶσ γὰρ ἡμῶν οὐ μὴ κωλύσει τὸ μνημεῖον αὐτοῦ ἀπὸ σοῦ τοῦ θάψαι τὸν νεκρόν σου ἐκεῖ. (Septuagint, Liber Genesis 23:6)

    (70인역 성경, 창세기 23:6)

  • καὶ ἐγὼ ποῦ ἀποίσω τὸ ὄνειδόσ μου̣ καὶ σὺ ἔσῃ ὡσ εἷσ τῶν ἀφρόνων ἐν Ἰσραήλ. καὶ νῦν λάλησον δὴ πρὸσ τὸν βασιλέα, ὅτι οὐ μὴ κωλύσῃ με ἀπὸ σοῦ. (Septuagint, Liber II Samuelis 13:13)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 13:13)

  • τότε ἀναγνωσθέντων τῶν παρὰ τοῦ βασιλέωσ Ἀρταξέρξου γραφέντων, Ράθυμοσ καὶ Σαμέλλιοσ ὁ γραμματεὺσ καὶ οἱ τούτοισ συντασσόμενοι ἀναζεύξαντεσ εἰσ Ἱερουσαλὴμ κατὰ σπουδὴν μεθ̓ ἵππου καὶ ὄχλου παρατάξεωσ, ἤρξαντο κωλύειν τοὺσ οἰκοδομοῦντασ. καὶ ἤργει ἡ οἰκοδομὴ τοῦ ἱεροῦ τοῦ ἐν Ἱερουσαλὴμ μέχρι τοῦ δευτέρου ἔτουσ τῆσ βασιλείασ Δαρείου τοῦ Περσῶν βασιλέωσ. (Septuagint, Liber Esdrae I 2:25)

    (70인역 성경, 에즈라기 2:25)

  • τούτων δὲ οἰκονομουμένων φήμη δυσμενὴσ ἐξηχεῖτο κατὰ τοῦ γένουσ ἀνθρώποισ συμφρονοῦσιν εἰσ κακοποίησιν, ἀφορμῆσ διδομένησ εἰσ διάθεσιν, ὡσ ἂν ἀπὸ τῶν νομίμων αὐτοὺσ κωλυόντων. (Septuagint, Liber Maccabees III 3:2)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 3:2)

  • εὐηγγελισάμην δικαιοσύνην ἐν ἐκκλησίᾳ μεγάλῃ. ἰδοὺ τὰ χείλη μου οὐ μὴ κωλύσω. Κύριε, σὺ ἔγνωσ. (Septuagint, Liber Psalmorum 39:10)

    (70인역 성경, 시편 39:10)

  • καὶ δὴ τὸ ἐν πρώτῳ μὲν δρόμῳ, ὁσάκισ φίλον, ἀνακαλεῖν οὐ κωλύω· (Arrian, Cynegeticus, chapter 17 2:1)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 17 2:1)

  • ἀτὰρ μή τι κωλύω μιμούμενοσ ἐγὼ ἐκεῖνον, ἐὰν σοῦ ἀποκρινομένου ἀντιλαμβάνωμαι τῶν λόγων, ἵνα ὅτι μάλιστά με ἐκμελετήσῃσ; (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 37:1)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 37:1)

  • "σοφιστὴν δὲ κωλύω συγκατακλίνεσθαι σοφιστῇ καὶ ποιητὴν ποιητῇ πτωχὸσ γὰρ πτωχῷ φθονέει καὶ ἀοιδὸσ ἀοιδῷ· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 1, 29:7)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 1, 29:7)

  • τίνα γὰρ αὐτῶν ἐγὼ κωλύω ἢ λέγειν εἴ τίσ τι ἀγαθὸν δύναται ἐν ὑμῖν, ἢ μάχεσθαι εἴ τισ ἐθέλει ὑπὲρ ὑμῶν τε καὶ ἑαυτοῦ, ἢ ἐγρηγορέναι περὶ τῆσ ὑμετέρασ ἀσφαλείασ ἐπιμελούμενον; (Xenophon, Anabasis, , chapter 7 12:3)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 7 12:3)

  • ἐμοὶ μὲν ἀρκεῖ οἴκοι μένειν, καὶ εἴτε Λύσανδροσ εἴτε ἄλλοσ τισ ἐμπειρότεροσ περὶ τὰ ναυτικὰ βούλεται εἶναι, οὐ κωλύω τὸ κατ’ ἐμέ· (Xenophon, Hellenica, , chapter 6 7:1)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 6 7:1)

유의어

  1. 방해하다

관련어

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION