헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κτητός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κτητός κτητή κτητόν

형태분석: κτητ (어간) + ος (어미)

어원: kta/omai의 분사형,

  1. 바람직한, 호감이 가는, 바라는
  1. that may be gotten
  2. worth getting, desirable
  3. acquired, a female slave

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 κτητός

(이)가

κτητή

(이)가

κτητόν

(것)가

속격 κτητοῦ

(이)의

κτητῆς

(이)의

κτητοῦ

(것)의

여격 κτητῷ

(이)에게

κτητῇ

(이)에게

κτητῷ

(것)에게

대격 κτητόν

(이)를

κτητήν

(이)를

κτητόν

(것)를

호격 κτητέ

(이)야

κτητή

(이)야

κτητόν

(것)야

쌍수주/대/호 κτητώ

(이)들이

κτητᾱ́

(이)들이

κτητώ

(것)들이

속/여 κτητοῖν

(이)들의

κτηταῖν

(이)들의

κτητοῖν

(것)들의

복수주격 κτητοί

(이)들이

κτηταί

(이)들이

κτητά

(것)들이

속격 κτητῶν

(이)들의

κτητῶν

(이)들의

κτητῶν

(것)들의

여격 κτητοῖς

(이)들에게

κτηταῖς

(이)들에게

κτητοῖς

(것)들에게

대격 κτητούς

(이)들을

κτητᾱ́ς

(이)들을

κτητά

(것)들을

호격 κτητοί

(이)들아

κτηταί

(이)들아

κτητά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μισεῖ γὰρ ὁ θεὸσ τὴν βίαν, τὰ κτητὰ δὲ κτᾶσθαι κελεύει πάντασ οὐκ ἐσ ἁρπαγάσ. (Euripides, Helen, episode, dialogue 8:4)

    (에우리피데스, Helen, episode, dialogue 8:4)

  • τάχα δέ τῳ δόξειεν ἂν βέλτιον εἶναι γνωρίζειν αὐτὸ πρὸσ τὰ κτητὰ καὶ πρακτὰ τῶν ἀγαθῶν· (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 1 48:1)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 1 48:1)

유의어

  1. that may be gotten

  2. 바람직한

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION