헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κρημνός

2군 변화 명사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κρημνός κρημνοῦ

형태분석: κρημν (어간) + ος (어미)

어원: krh/mnamai

  1. 바위, 가장자리, 테두리, 해자, 시울, 경계, 귀
  1. an overhanging bank, the steep bank, edge, a beetling cliff, crag, down from the cliffs

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 κρημνός

바위가

κρημνώ

바위들이

κρημνοί

바위들이

속격 κρημνοῦ

바위의

κρημνοῖν

바위들의

κρημνῶν

바위들의

여격 κρημνῷ

바위에게

κρημνοῖν

바위들에게

κρημνοῖς

바위들에게

대격 κρημνόν

바위를

κρημνώ

바위들을

κρημνούς

바위들을

호격 κρημνέ

바위야

κρημνώ

바위들아

κρημνοί

바위들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ δέκα χιλιάδασ ἐζώγρησαν οἱ υἱοὶ Ἰούδα καὶ ἔφερον αὐτοὺσ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ κρημνοῦ καὶ κατεκρήμνιζον αὐτοὺσ ἀπὸ τοῦ ἄκρου τοῦ κρημνοῦ, καὶ πάντεσ διερρήγνυντο. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 25:12)

    (70인역 성경, 역대기 하권 25:12)

  • οὔτε γὰρ ταπεινὸν καὶ πρόσγειον ἐσταυρῶσθαι χρή, ὡσ μὴ ἐπαμύνοιεν αὐτῷ τὰ πλάσματα αὐτοῦ οἱ ἄνθρωποι, οὔτε μὴν κατὰ τὸ ἄκρον, ‐ ἀφανὴσ γὰρ ἂν εἰή τοῖσ κάτω ‐ ἀλλ’ εἰ δοκεῖ κατὰ μέσον ἐνταῦθά που ὑπὲρ τῆσ φάραγγοσ ἀνεσταυρώσθω ἐκπετασθεὶσ τὼ χεῖρε ἀπὸ τουτουὶ τοῦ κρημνοῦ πρὸσ τὸν ἐναντίον. (Lucian, Prometheus, (no name) 1:4)

    (루키아노스, Prometheus, (no name) 1:4)

  • ἐπεὶ δ’ ὑπήκουέ μοι τὸ χρῆμα, τολμηρότερον ἤδη τῆσ πείρασ ἡπτόμην, καὶ ἀνελθὼν ἐπὶ τὴν ἀκρόπολιν ἀφῆκα ἐμαυτὸν κατὰ τοῦ κρημνοῦ φέρων ἐσ αὐτὸ τὸ θέατρον. (Lucian, Icaromenippus, (no name) 10:10)

    (루키아노스, Icaromenippus, (no name) 10:10)

  • οἱ δὲ περὶ τὰσ πύλασ ἔξω περὶ τὸ Ἡραῖον ἀπολειφθέντεσ τοῦ Ἀράτου στρατιῶται, τριακόσιοι τὸ πλῆθοσ ὄντεσ, ὥσ ποτε παρεισέπεσον εἰσ τὴν πόλιν θορύβου τε παντοδαποῦ καὶ φώτων γέμουσαν, οὐ δυνηθέντεσ ἐξανευρεῖν τὸν αὐτὸν τρίβον οὐδ’ εἰσ ἴχνοσ ἐμβῆναι τῆσ ἐκείνων πορείασ, ἔπτηξαν ἀθρόοι πρόσ τινι παλινσκίῳ λαγόνι τοῦ κρημνοῦ συστείλαντεσ ἑαυτούσ, καὶ διεκαρτέρουν ἐνταῦθα περιπαθοῦντεσ καὶ δυσανασχετοῦντεσ. (Plutarch, Aratus, chapter 22 2:1)

    (플루타르코스, Aratus, chapter 22 2:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION