헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κρᾶσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κρᾶσις κράσεως

형태분석: κρασι (어간) + ς (어미)

어원: kera/nnumi

  1. 연합, 화합물, 동맹, 성교
  2. 온도, 기후, 날씨
  3. 성격, 경향
  1. mixture, compound, union
  2. temperature, climate
  3. temperament
  4. (grammar) crasis (e.g. τὸ ἔλαιον > τοὔλαιον)

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 κρᾶσις

연합이

κράσει

연합들이

κράσεις

연합들이

속격 κράσεως

연합의

κράσοιν

연합들의

κράσεων

연합들의

여격 κράσει

연합에게

κράσοιν

연합들에게

κράσεσιν*

연합들에게

대격 κράσιν

연합을

κράσει

연합들을

κράσεις

연합들을

호격 κράσι

연합아

κράσει

연합들아

κράσεις

연합들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ γὰρ ἡμεῖσ, ὅπερ ἐν ἀρχῇ τῶν λόγων εἰπὼν μέμνημαι, τοῦτο πρῶτον ἐπισκοποῦμεν, φύσιν σώματοσ τοῦ νοσοῦντοσ καὶ κρᾶσιν, καὶ τίνοσ πλείονοσ μετέχει, καὶ εἰ θερμότερον ἢ ψερμότερον, καὶ ἀκμάζον ἢ παρηβηκόσ, καὶ μέγα ἢ μικρόν, καὶ πιμελὲσ ἢ ὀλιγόσαρκον, καὶ πάντα τὰ τοιαῦτα. (Lucian, Abdicatus, (no name) 29:3)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 29:3)

  • τὸ γὰρ πάντων ἀτοπώτατον, κρᾶσίν τινα παράδοξον κέκραμαι καὶ οὔτε πεζόσ εἰμι οὔτε ἐπὶ τῶν μέτρων βέβηκα, ἀλλὰ ἱπποκενταύρου δίκην σύνθετόν τι καὶ ξένον φάσμα τοῖσ ἀκούουσι δοκῶ. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 33:12)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 33:12)

  • ὅλωσ γὰρ ἐπινόησόν μοι καὶ τῷ λογισμῷ διατύπωσον ποικιλωτάτην τινὰ ψυχῆσ κρᾶσιν ἐκ ψεύδουσ καὶ δόλων καὶ ἐπιορκιῶν καὶ κακοτεχνιῶν συγκειμένην, ῥᾳδίαν, τολμηράν, παράβολον, φιλόπονον ἐξεργάσασθαι τὰ νοηθέντα, καὶ πιθανὴν καὶ ἀξιόπιστον καὶ ὑκοκριτικὴν τοῦ βελτίονοσ καὶ τῷ ἐναντιωτάτῳ τῆσ βουλήσεωσ ἐοικυῖαν. (Lucian, Alexander, (no name) 4:9)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 4:9)

  • τὰ μὲν οὖν ἄλλα τῆσ γραφῆσ, ἐφ̓ ὅσα τοῖσ ἰδιώταισ ἡμῖν οὐ πάντη ἐμφανῆ ὄντα τὴν ὅλην ὅμωσ ἔχει δύναμιν τῆσ τέχνησ, οἱο͂ν τὸ ἀποτεῖναι τὰσ γραμμὰσ ἐσ τὸ εὐθύτατον καὶ τῶν χρωμάτων ἀκριβῆ τὴν κρᾶσιν καὶ εὔκαιρον τὴν ἐπιβολὴν ποιήσασθαι καὶ σκιάσαι ἐσ δέον καὶ τοῦ μεγέθουσ τὸν λόγον καὶ τὴν τῶν μερῶν πρὸσ τὸ ὅλον ἰσότητα καὶ ἁρμονίαν γραφέων παῖδεσ ἐπαινούντων, οἷσ ἔργον εἰδέναι τὰ τοιαῦτα· (Lucian, Zeuxis 9:1)

    (루키아노스, Zeuxis 9:1)

  • κατ’ Ἐμπεδοκλέα τοιαύτην γὰρ ἡ φιλία βούλεται ποιεῖν ἑνότητα καὶ σύμπηξιν, ἡ δὲ πολυφιλία διίστησι καὶ ἀποσπᾷ καὶ ἀποστρέφει, τῷ μετακαλεῖν καὶ μεταφέρειν ἄλλοτε πρὸσ ἄλλον οὐκ ἐῶσα κρᾶσιν οὐδὲ κόλλησιν εὐνοίασ ἐν τῇ συνηθείᾳ περιχυθείσῃ καὶ παγείσῃ γενέσθαι. (Plutarch, De amicorum multitudine, chapter, section 5 5:1)

    (플루타르코스, De amicorum multitudine, chapter, section 5 5:1)

유의어

  1. 성격

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION