헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κόλος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κόλος κόλον

형태분석: κολ (어간) + ος (어미)

  1. docked, curtal, stump-horned or hornless

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 κόλος

(이)가

κόλον

(것)가

속격 κόλου

(이)의

κόλου

(것)의

여격 κόλῳ

(이)에게

κόλῳ

(것)에게

대격 κόλον

(이)를

κόλον

(것)를

호격 κόλε

(이)야

κόλον

(것)야

쌍수주/대/호 κόλω

(이)들이

κόλω

(것)들이

속/여 κόλοιν

(이)들의

κόλοιν

(것)들의

복수주격 κόλοι

(이)들이

κόλα

(것)들이

속격 κόλων

(이)들의

κόλων

(것)들의

여격 κόλοις

(이)들에게

κόλοις

(것)들에게

대격 κόλους

(이)들을

κόλα

(것)들을

호격 κόλοι

(이)들아

κόλα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κόλον γὰρ ἡ τροφή, ὅθεν καὶ ὁ βουκόλοσ καὶ ὁ δύσκολοσ, ὅσ ἐστι δυσάρεστοσ καὶ σικχόσ, κοιλία τε ἡ τὴν τροφὴν δεχομένη, ψωμοκόλαφον δ’ εἴρηκε Δίφιλοσ ἐν Θησεῖ οὕτωσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 80 1:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 80 1:6)

  • τοῦτο Σάων τὸ δίπαχυ κόλον κέρασ Ὡμβρακιώτασ βουμολγὸσ ταύρου κλάσσεν ἀτιμαγέλου, οππότε μιν κνημούσ τε κατὰ λασίουσ τε χαράδρασ ἐξερέων ποταμοῦ φράσσατ’ ἐπ’ ἀιόνι ψυχόμενον χηλάσ τε καὶ ἰξύασ· (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 2551)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 2551)

  • τὸ μὲν Τελαμώνιοσ Αἰάσ πῆλ’ αὔτωσ ἐν χειρὶ κόλον δόρυ, τῆλε δ’ ἀπ’ αὐτοῦ αἰχμὴ χαλκείη χαμάδισ βόμβησε πεσοῦσα. (Homer, Iliad, Book 16 10:2)

    (호메로스, 일리아스, Book 16 10:2)

  • δοκέει δέ μοι καὶ τὸ γένοσ τῶν βοῶν τὸ κόλον διὰ ταῦτα οὐ φύειν κέρεα αὐτόθι· (Herodotus, The Histories, book 4, chapter 29 1:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 4, chapter 29 1:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION