헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κάτοχος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κάτοχος κάτοχον

형태분석: κατοχ (어간) + ος (어미)

어원: kate/xw

  1. 세게 잡는, 끌진긴, 집착하는
  2. 예속된, 노예 근성의, 노예의
  1. holding down, holding fast, tenacious
  2. kept down, held fast, overpowered, overcome, subject

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 κάτοχος

세게 잡는 (이)가

κάτοχον

세게 잡는 (것)가

속격 κατόχου

세게 잡는 (이)의

κατόχου

세게 잡는 (것)의

여격 κατόχῳ

세게 잡는 (이)에게

κατόχῳ

세게 잡는 (것)에게

대격 κάτοχον

세게 잡는 (이)를

κάτοχον

세게 잡는 (것)를

호격 κάτοχε

세게 잡는 (이)야

κάτοχον

세게 잡는 (것)야

쌍수주/대/호 κατόχω

세게 잡는 (이)들이

κατόχω

세게 잡는 (것)들이

속/여 κατόχοιν

세게 잡는 (이)들의

κατόχοιν

세게 잡는 (것)들의

복수주격 κάτοχοι

세게 잡는 (이)들이

κάτοχα

세게 잡는 (것)들이

속격 κατόχων

세게 잡는 (이)들의

κατόχων

세게 잡는 (것)들의

여격 κατόχοις

세게 잡는 (이)들에게

κατόχοις

세게 잡는 (것)들에게

대격 κατόχους

세게 잡는 (이)들을

κάτοχα

세게 잡는 (것)들을

호격 κάτοχοι

세게 잡는 (이)들아

κάτοχα

세게 잡는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 κάτοχος

κατόχου

세게 잡는 (이)의

κατοχώτερος

κατοχωτέρου

더 세게 잡는 (이)의

κατοχώτατος

κατοχωτάτου

가장 세게 잡는 (이)의

부사 κατόχως

κατοχώτερον

κατοχώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κατέβην εἰσ γῆν, ἧσ οἱ μοχλοὶ αὐτῆσ κάτοχοι αἰώνιοι, καὶ ἀναβήτω ἐκ φθορᾶσ ἡ ζωή μου, πρὸσ σὲ Κύριε ὁ Θεόσ μου. (Septuagint, Prophetia Ionae 2:7)

    (70인역 성경, 요나서 2:7)

  • ὥσπερ γὰρ ὁλκὰσ ἢ τριήρησ ναυπηγεῖται μὲν ὑπὸ πληγῶν καὶ βίασ πολλῆσ, σφύραισ καὶ ἥλοισ ἀρασσομένη καὶ γομφώμασι καὶ πρίοσι καὶ πελέκεσι, γενομένην δὲ στῆναι δεῖ καὶ παγῆναι σύμμετρον χρόνον, ἑώσ οἵ τε δεσμοὶ κάτοχοι γένωνται καὶ συνήθειαν οἱ γόμφοι λάβωσιν· (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 9 2:2)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 9 2:2)

  • μὲν ὑπὸ πληγῶν καὶ βίασ πολλῆσ, σφύραισ καὶ ἥλοισ ἀρασσομένη καὶ γομφώμασι καὶ πρίοσι καὶ πελέκεσι, γενομένην δὲ στῆναι δεῖ καὶ παγῆναι σύμμετρον χρόνον, ἑώσ οἵ τε δεσμοὶ κάτοχοι γένωνται καὶ συνήθειαν οἱ γόμφοι λάβωσιν· (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 9 7:1)

    (플루타르코스, De fortuna Romanorum, section 9 7:1)

  • καὶ γὰρ νεβρίδασ περικαθάπτονται καὶ θύρσουσ φοροῦσι, καὶ βοαῖσ χρῶνται καὶ κινήσεσιν ὥσπερ οἱ κάτοχοι τοῖσ περὶ τὸν Διόνυσον ὀργιασμοῖσ. (Plutarch, De Iside et Osiride, section 35 1:2)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 35 1:2)

  • αἱ γὰρ ἡρπασμέναι θυγατέρεσ τῶν Σαβίνων ὤφθησαν ἀλλαχόθεν ἄλλαι μετὰ βοῆσ καὶ ἀλαλαγμοῦ διὰ τῶν ὅπλων φερόμεναι καὶ τῶν νεκρῶν ὥσπερ ἐκ θεοῦ κάτοχοι, πρόσ τε τοὺσ ἄνδρασ αὑτῶν καὶ τοὺσ πατέρασ, αἱ μὲν παιδία κομίζουσαι νήπια πρὸσ ταῖσ ἀγκάλαισ, αἱ δὲ τὴν κόμην προϊσχόμεναι λελυμένην, πᾶσαι δ’ ἀνακαλούμεναι τοῖσ φιλτάτοισ ὀνόμασι ποτὲ μὲν τοὺσ Σαβίνουσ, ποτὲ δὲ τοὺσ Ῥωμαίουσ. (Plutarch, chapter 19 1:2)

    (플루타르코스, chapter 19 1:2)

유의어

  1. 세게 잡는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION