헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καλώδιον

2군 변화 명사; 중성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καλώδιον καλώδιου

형태분석: καλωδι (어간) + ον (어미)

어원: ka/lws의 지소사,

  1. a small cord

곡용 정보

2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ δέ τισ κυβερνήτησ ἐφεστὼσ ἑώρα καὶ διέταττεν ἕκαστα, πρῶτον μὲν οὐκ ἂν ἠγνόησεν οἵτινεσ οἱ χρηστοὶ καὶ οἵτινεσ οἱ φαῦλοι τῶν ἐμπλεόντων, ἔπειτα ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἀξίαν τὰ προσήκοντα ἀπένειμεν ἄν, χώραν τε τὴν ἀμείνω τοῖσ ἀμείνοσι παρ’ αὑτὸν ἄνω, τὴν κάτω δὲ τοῖσ χείροσι, καὶ συσσίτουσ ἔστιν οὓσ καὶ συμβούλουσ ἐποιήσατ’ ἄν, καὶ τῶν ναυτῶν ὁ μὲν πρόθυμοσ ἢ πρῴρασ ἐπιμελητὴσ ἀπεδέδεικτ’ ἂν ἢ τοίχου ἄρχων ἢ πάντωσ πρὸ τῶν ἄλλων, ὁ δὲ ὀκνηρὸσ καὶ ῥᾴθυμοσ ἐπαίετ’ ἂν τῷ καλωδίῳ πεντάκισ τῆσ ἡμέρασ εἰσ τὴν κεφαλήν, ὥστε σοι, ὦ θαυμάσιε, τὸ τῆσ νεὼσ τοῦτο παράδειγμα κινδυνεύει περιτετράφθαι κακοῦ τοῦ κυβερνήτου τετυχηκόσ. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 49:3)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 49:3)

  • ἐμπλακέντα δ’ αὐτοῦ τὸν πόδα καλῳδίῳ, κόπτων τισ τὸ καλώδιον ξιφιδίῳ, τὸν ταρσὸν ἔτεμεν ἀντὶ τοῦ καλωδίου τοῦ ποδόσ· (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 15 5:5)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 15 5:5)

  • κάτοπτρον καλῳδίῳ τῶν λεπτῶν δήσαντεσ καθιᾶσι, σταθμώμενοι μὴ πρόσω καθικέσθαι τῆσ πηγῆσ, ἀλλ’ ὅσον ἐπιψαῦσαι τοῦ ὕδατοσ τῷ κύκλῳ τοῦ κατόπτρου. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 21 18:4)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 21 18:4)

  • παιδία περὶ τὸ ἱερὸν παίζοντα ‐ ἀριθμὸν δὲ αὐτῶν οὐ μνημονεύουσιν ‐ ἐπέτυχε καλῳδίῳ, δήσαντα δὲ τὸ καλῴδιον τοῦ ἀγάλματοσ περὶ τὸν τράχηλον ἐπέλεγεν ὡσ ἀπάγχοιτο ἡ Ἄρτεμισ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 23 11:3)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 23 11:3)

  • Ὅτι Ἀρχίασ βουλόμενοσ τὴν Κύπρον προδοῦναι τῷ Δημητρίῳ καὶ φωραθεὶσ καὶ εἰσ κρίσιν ἀχθεὶσ καλῳδίῳ τῶν ἐκ τῆσ αὐλαίασ παραπεπετασμένων ἑαυτὸν ἀπεκρέμασεν. (Polybius, Histories, book 33, iii. res cypri 3:1)

    (폴리비오스, Histories, book 33, iii. res cypri 3:1)

유의어

  1. a small cord

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION