ἰδιώτης
1군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἰδιώτης
ἰδιώτου
형태분석:
ἰδιωτ
(어간)
+
ης
(어미)
뜻
- 개인
- 민간, 사립
- 아마추어
- 아싸, 이방인, 낯선사람
- 바보, 멍청이, 걸작
- a private person, one not engaged in public affairs
- (adjectival use) private, homely
- commoner, plebeian
- uneducated person, layman, amateur
- one who is not in the know, an outsider
- an ignorant person, idiot
- one who is awkward, clumsy
- (in the plural) one's countrymen
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- τοῦτο δέ, οὑτωσὶ μὲν ἁπλῶσ ἀκοῦσαι, πάνυ εὔλογον ἂν δόξειεν, καὶ μάλιστα ἰδιώτῃ καὶ ἀπείρῳ ἰατρικῆσ· (Lucian, Abdicatus, (no name) 26:4)
(루키아노스, Abdicatus, (no name) 26:4)
- συμβούλῳ δὲ δὴ περὶ πολέμου καὶ εἰρήνησ λέγοντι καὶ ἰδιώτῃ τὸν περὶ ψυχῆσ τρέχοντι κίνδυνον ἐν δικασταῖσ τὰ κομψὰ καὶ θεατρικὰ καὶ μειρακιώδη ταῦτα οὐκ οἶδα ἥντινα δύναιτο ἂν παρασχεῖν ὠφέλειαν, μᾶλλον δὲ οἶδα ὅτι καὶ βλάβησ ἂν αἴτια γένοιτο. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 12 2:2)
(디오니시오스, De Isocrate, chapter 12 2:2)
- βραχύσ γε μὴν οὗτοσ, ὡσ μὲν ἰδιώτῃ δηλῶσαι βουλομένῳ τὰ πράγματα ἀποχρῶν, ὡσ δὲ ῥήτορι περιουσίαν δυνάμεωσ ἐνδείξασθαι ζητοῦντι οὐχ ἱκανόσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 52)
(디오니시오스, chapter 52)
- ῥᾷστον μὲν γάρ ἐστιν ὀφθῆναι καὶ παντὶ ὁμοίωσ ἰδιώτῃ τε καὶ τεχνίτῃ φανερόν, χαλεπώτατον δὲ λόγῳ δηλωθῆναι καὶ οὐδὲ τοῖσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 10 3:1)
(디오니시오스, chapter 10 3:1)
- τοσαύτασ διαφορὰσ ἔχουσα καὶ ἀνομοιότητασ ἡ λέξισ οὐδὲ τὸ πρέπον ἑκάστῃ καὶ οἰκεῖον ἀποδίδωσιν οἱο͂ν λέγω βασιλεῖ τὸν ὄγκον ῥήτορι τὴν δεινότητα γυναικὶ τὸ ἁπλοῦν ἰδιώτῃ τὸ πεζὸν ἀγοραίῳ τὸ φορτικόν· (Plutarch, Comparationis Aristophanis et Menandri compendium, section 1 10:1)
(플루타르코스, Comparationis Aristophanis et Menandri compendium, section 1 10:1)