헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἰάχω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἰάχω

형태분석: ἰάχ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 울다, 부르다, 외치다, 소리치다
  2. 울리다, 메아리치다, 반향하다, 울려퍼지다, 소리내다, 울려퍼지게 하다
  3. 공표하다, 선언하다, 외치다, 알리다
  1. to cry, shout, shriek
  2. to ring, resound, to roar, to twang, to hiss
  3. to sound forth, to proclaim, were sounding

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἰάχω

(나는) 운다

ἰάχεις

(너는) 운다

ἰάχει

(그는) 운다

쌍수 ἰάχετον

(너희 둘은) 운다

ἰάχετον

(그 둘은) 운다

복수 ἰάχομεν

(우리는) 운다

ἰάχετε

(너희는) 운다

ἰάχουσιν*

(그들은) 운다

접속법단수 ἰάχω

(나는) 울자

ἰάχῃς

(너는) 울자

ἰάχῃ

(그는) 울자

쌍수 ἰάχητον

(너희 둘은) 울자

ἰάχητον

(그 둘은) 울자

복수 ἰάχωμεν

(우리는) 울자

ἰάχητε

(너희는) 울자

ἰάχωσιν*

(그들은) 울자

기원법단수 ἰάχοιμι

(나는) 울기를 (바라다)

ἰάχοις

(너는) 울기를 (바라다)

ἰάχοι

(그는) 울기를 (바라다)

쌍수 ἰάχοιτον

(너희 둘은) 울기를 (바라다)

ἰαχοίτην

(그 둘은) 울기를 (바라다)

복수 ἰάχοιμεν

(우리는) 울기를 (바라다)

ἰάχοιτε

(너희는) 울기를 (바라다)

ἰάχοιεν

(그들은) 울기를 (바라다)

명령법단수 ί̓αχε

(너는) 울어라

ἰαχέτω

(그는) 울어라

쌍수 ἰάχετον

(너희 둘은) 울어라

ἰαχέτων

(그 둘은) 울어라

복수 ἰάχετε

(너희는) 울어라

ἰαχόντων, ἰαχέτωσαν

(그들은) 울어라

부정사 ἰάχειν

우는 것

분사 남성여성중성
ἰαχων

ἰαχοντος

ἰαχουσα

ἰαχουσης

ἰαχον

ἰαχοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἰάχομαι

(나는) 울려진다

ἰάχει, ἰάχῃ

(너는) 울려진다

ἰάχεται

(그는) 울려진다

쌍수 ἰάχεσθον

(너희 둘은) 울려진다

ἰάχεσθον

(그 둘은) 울려진다

복수 ἰαχόμεθα

(우리는) 울려진다

ἰάχεσθε

(너희는) 울려진다

ἰάχονται

(그들은) 울려진다

접속법단수 ἰάχωμαι

(나는) 울려지자

ἰάχῃ

(너는) 울려지자

ἰάχηται

(그는) 울려지자

쌍수 ἰάχησθον

(너희 둘은) 울려지자

ἰάχησθον

(그 둘은) 울려지자

복수 ἰαχώμεθα

(우리는) 울려지자

ἰάχησθε

(너희는) 울려지자

ἰάχωνται

(그들은) 울려지자

기원법단수 ἰαχοίμην

(나는) 울려지기를 (바라다)

ἰάχοιο

(너는) 울려지기를 (바라다)

ἰάχοιτο

(그는) 울려지기를 (바라다)

쌍수 ἰάχοισθον

(너희 둘은) 울려지기를 (바라다)

ἰαχοίσθην

(그 둘은) 울려지기를 (바라다)

복수 ἰαχοίμεθα

(우리는) 울려지기를 (바라다)

ἰάχοισθε

(너희는) 울려지기를 (바라다)

ἰάχοιντο

(그들은) 울려지기를 (바라다)

명령법단수 ἰάχου

(너는) 울려져라

ἰαχέσθω

(그는) 울려져라

쌍수 ἰάχεσθον

(너희 둘은) 울려져라

ἰαχέσθων

(그 둘은) 울려져라

복수 ἰάχεσθε

(너희는) 울려져라

ἰαχέσθων, ἰαχέσθωσαν

(그들은) 울려져라

부정사 ἰάχεσθαι

울려지는 것

분사 남성여성중성
ἰαχομενος

ἰαχομενου

ἰαχομενη

ἰαχομενης

ἰαχομενον

ἰαχομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῑ́̓αχον

(나는) 울고 있었다

ῑ́̓αχες

(너는) 울고 있었다

ῑ́̓αχεν*

(그는) 울고 있었다

쌍수 ῑ̓άχετον

(너희 둘은) 울고 있었다

ῑ̓αχέτην

(그 둘은) 울고 있었다

복수 ῑ̓άχομεν

(우리는) 울고 있었다

ῑ̓άχετε

(너희는) 울고 있었다

ῑ́̓αχον

(그들은) 울고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῑ̓αχόμην

(나는) 울려지고 있었다

ῑ̓άχου

(너는) 울려지고 있었다

ῑ̓άχετο

(그는) 울려지고 있었다

쌍수 ῑ̓άχεσθον

(너희 둘은) 울려지고 있었다

ῑ̓αχέσθην

(그 둘은) 울려지고 있었다

복수 ῑ̓αχόμεθα

(우리는) 울려지고 있었다

ῑ̓άχεσθε

(너희는) 울려지고 있었다

ῑ̓άχοντο

(그들은) 울려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πᾶσα δὲ Μυρμιδόνων τε πόλισ κλειτή τ’ Ιαὠλκὸσ Ἄρνη τ’ ἠδ’ Ἑλίκη Ἄνθειά τε ποιήεσσα φωνῇ ὕπ’ ἀμφοτέρων μεγάλ’ ἰάχον· (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 35:7)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 35:7)

  • ἐρέται δὲ μέγ’ ἰάχον· (Apollodorus, Argonautica, book 2 9:26)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 9:26)

  • Κόλχοι δὲ μέγ’ ἰάχον, ὡσ ὅτε πόντοσ ἰάχεν ὀξείῃσιν ἐπιβρομέων σπιλάδεσσιν· (Apollodorus, Argonautica, book 3 21:65)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 21:65)

  • εἰσ τὸν ἀπὸ κοντοῦ κατερχόμενον θηριομάχην κοντὸν ἀνὴρ κατέπηξε, δέμασ δ’ εἰσ ἀέρα ῥίψασ ἰδνώθη προκάρηνοσ, ἀνεγρομένοιο δ’ ὕπερθεν θηρὸσ ὑπερκατέβαινεν ἐϋστρέπτοισι πόδεσσιν οὐδὲ λάβεν λαοὶ δὲ μέγ’ ἰάχον ἔκφυγε δ’ ἀνήρ. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 5331)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 5331)

  • Παλλὰσ ἐσαθρήσασα καὶ Ἥρη χρυσοπέδιλοσ Μαιονίδ’, ἐκ κραδίησ ἰάχον ἀμφότεραι· (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 691)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 691)

유의어

  1. 울다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION