헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γεωργός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γεωργός γεωργός γεωργόν

형태분석: γεωργ (어간) + ος (어미)

어원: gh=, e)/rgw

  1. 농장주, 시골사람
  1. tilling the ground
  2. fertilizing
  3. (masculine substantive) farmer

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 γεωργός

(이)가

γεωργόν

(것)가

속격 γεωργοῦ

(이)의

γεωργοῦ

(것)의

여격 γεωργῷ

(이)에게

γεωργῷ

(것)에게

대격 γεωργόν

(이)를

γεωργόν

(것)를

호격 γεωργέ

(이)야

γεωργόν

(것)야

쌍수주/대/호 γεωργώ

(이)들이

γεωργώ

(것)들이

속/여 γεωργοῖν

(이)들의

γεωργοῖν

(것)들의

복수주격 γεωργοί

(이)들이

γεωργά

(것)들이

속격 γεωργῶν

(이)들의

γεωργῶν

(것)들의

여격 γεωργοῖς

(이)들에게

γεωργοῖς

(것)들에게

대격 γεωργούς

(이)들을

γεωργά

(것)들을

호격 γεωργοί

(이)들아

γεωργά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὃν αὔξει μὲν πόλεμοσ, εἰρήνη δ’ οὐ τρέφει ‐ ἀλλ’ ὁ τὴν χώραν γεωργῶν καὶ ὁ τὴν θάλατταν πλέων καὶ πᾶσ ὁ τὸν ἡσύχιον βίον ἠγαπηκώσ, ᾧ τὴν Ἀττικὴν ἐτείχισα, τοὺσ ὁρ́ουσ τῆσ χώρασ περιβαλὼν οὐ λίθοισ ἀλλὰ τῇ τῆσ πόλεωσ ἀσφαλείᾳ. (Demades, On the Twelve Years, 2:6)

    (데마데스, On the Twelve Years, 2:6)

  • καὶ τὸ παράδειγμα ἡμῖν παρὰ τῶν γεωργῶν, οἳ τὰ φυτὰ μέχρι μὲν πρόσγεια καὶ νήπιά ἐστι, σκέπουσιν καὶ περιφράττουσιν ὡσ μὴ βλάπτοιντο ὑπὸ τῶν πνευμάτων, ἐπειδὰν δὲ ἤδη παχύνηται τὸ ἔρνοσ, τηνικαῦτα περιτέμνουσίν τε τὰ περιττὰ καὶ παραδιδόντεσ αὐτὰ τοῖσ ἀνέμοισ δονεῖν καὶ διασαλεύειν καρπιμώτερα ἐξεργάζονται. (Lucian, Anacharsis, (no name) 20:10)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 20:10)

  • οὐδὲν γοῦν καὶ ἐν ἐκείνοισ μᾶλλον ἐπαινοῦμεν ἢ τὸ ^ ἐοικέναι τοῖσ ὑποκειμένοισ προσώποισ καὶ μὴ ἀπῳδὰ εἶναι τὰ λεγόμενα τῶν εἰσαγομένων ἀριστέων ἢ τυραννοκτόνων ἢ πενήτων ἢ γεωργῶν, ἀλλ’ ἐν ἑκάστῳ τούτων τὸ ἴδιον καὶ τὸ ἐξαίρετον δείκνυσθαι. (Lucian, De saltatione, (no name) 65:2)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 65:2)

  • περὶ τῆσ ἀρετῆσ βουλευόμεθα καὶ διαποροῦμεν, εἰ διδακτόν ἐστι τὸ φρονεῖν τὸ δικαιοπραγεῖν τὸ εὖ ζῆν εἶτα θαυμάζομεν, εἰ ῥητόρων μὲν ἔργα καὶ κυβερνητῶν καὶ ἁρμονικῶν καὶ οἰκοδόμων καὶ γεωργῶν μυρί’ ἐστίν, ἀγαθοὶ δ’ ἄνδρεσ ὀνομάζονται καὶ λέγονται μόνον, ὡσ ἱπποκένταυροι καὶ γίγαντεσ καὶ κύκλωπεσ. (Plutarch, An virtus doceri possit, section 11)

    (플루타르코스, An virtus doceri possit, section 11)

  • εἶτ’ οὐ θαυμάζομεν, εἰ ῥητόρων μὲν ἔργα καὶ κυβερνητῶν καὶ ἁρμονικῶν καὶ οἰκοδόμων καὶ γεωργῶν μυρία γ’ ἐστίν· (Plutarch, An virtus doceri possit, section 1 1:1)

    (플루타르코스, An virtus doceri possit, section 1 1:1)

유의어

  1. tilling the ground

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION