헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φῦσα

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φῦσα φῦσης

형태분석: φυς (어간) + α (어미)

  1. 풀무
  2. 바람, 소리, 강풍, 경적
  1. a pair of bellows, bellows
  2. a wind, blast, wind in the stomach
  3. a stream or jet
  4. an air-bubble

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 φῦσα

풀무가

φύσᾱ

풀무들이

φύσαι

풀무들이

속격 φύσης

풀무의

φύσαιν

풀무들의

φυσῶν

풀무들의

여격 φύσῃ

풀무에게

φύσαιν

풀무들에게

φύσαις

풀무들에게

대격 φύσαν

풀무를

φύσᾱ

풀무들을

φύσᾱς

풀무들을

호격 φύσα

풀무야

φύσᾱ

풀무들아

φύσαι

풀무들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔπειτα φυσᾶν δυστυχὴσ οὐκ ἠδύνω; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 59 2:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 59 2:4)

  • "ὡσ οὐ στρατηγὸσ πᾶσ καλεῖθ’ ὃσ ἂν λάβῃ δύναμιν, ὁ μέντοι δυνάμενοσ κἀν πράγμασιν ἀναστραφῆναι καὶ διαβλέψαι τί που στρατηγόσ ἐστιν, ἡγεμὼν δὲ θάτερον, οὕτωσ ἐφ’ ἡμῖν σκευάσαι μὲν ἢ τεμεῖν ἡδύσμαθ’ ἑψῆσαί τε καὶ φυσᾶν τὸ πῦρ ὁ τυχὼν δύναιτ’ ἄν· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 68 1:32)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 68 1:32)

  • δεῖ δ’ αὐτοὺσ μηδὲ τοῖσ ἐγκωμίοισ ἐπαίρειν καὶ φυσᾶν· (Plutarch, De liberis educandis, section 12 4:1)

    (플루타르코스, De liberis educandis, section 12 4:1)

  • ὅσα δὲ φῦσάν τε καὶ ἀνειλήματα ἀπεργάζεται ἐν τῷ σώματι, προσήκει ἐν μὲν τοῖσι κοίλοισι καὶ εὐρυχώροισι, οἱο͂ν κοιλίῃ τε καὶ θώρηκι, ψόφον τε καὶ πάταγον ἐμποιεῖν. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , xxii.17)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, , xxii.17)

  • λάμπετο δὲ φλὸξ τηλόσε φῦσαν ἱεῖσα πυρὸσ μέγα δαιομένοιο. (Anonymous, Homeric Hymns, 12:13)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 12:13)

유의어

  1. 풀무

  2. a stream or jet

  3. an air-bubble

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION