헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φῦσα

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φῦσα φῦσης

형태분석: φυς (어간) + α (어미)

  1. 풀무
  2. 바람, 소리, 강풍, 경적
  1. a pair of bellows, bellows
  2. a wind, blast, wind in the stomach
  3. a stream or jet
  4. an air-bubble

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 φῦσα

풀무가

φύσᾱ

풀무들이

φύσαι

풀무들이

속격 φύσης

풀무의

φύσαιν

풀무들의

φυσῶν

풀무들의

여격 φύσῃ

풀무에게

φύσαιν

풀무들에게

φύσαις

풀무들에게

대격 φύσαν

풀무를

φύσᾱ

풀무들을

φύσᾱς

풀무들을

호격 φύσα

풀무야

φύσᾱ

풀무들아

φύσαι

풀무들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σιγᾶν ἄνωγα κἀναδεικνύναι πύλασ πᾶσιν Μυκηναίοισιν Ἀργείοισ θ’ ὁρᾶν, ὡσ εἴ τισ αὐτῶν ἐλπίσιν κεναῖσ πάροσ ἐξῄρετ’ ἀνδρὸσ τοῦδε, νῦν ὁρῶν νεκρὸν στόμια δέχηται τἀμὰ μηδὲ πρὸσ βίαν ἐμοῦ κολαστοῦ προστυχὼν φύσῃ φρένασ. (Sophocles, episode17)

    (소포클레스, episode17)

  • Τοῖσι δὲ ὑποχονδρίοισι καὶ τῇ κοιλίῃ ἐμβρέγματα , καὶ ἐπιπλάσματα, ἢν φλεγμονῇ καὶ σκληρίῃ ἐπαίρηται καὶ φύσῃ, ἔλαιον δρυπετοῦσ ἐλαίησ ἐμβάλλειν. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 56)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 56)

  • Τοὺσ δὲ ἐκ τῶν ὑποχονδρίων πόνουσ τε καὶ κυρτώματα, ἢν ᾖ νεαρὰ καὶ μὴ ξὺν φλεγμονῇ, λύει βορβορυγμὸσ ἐγγενόμενοσ ἐν τῷ ὑποχονδρίῳ, καὶ μάλιστα μὲν διεξιὼν ξὺν κόπρῳ τε καὶ οὔρῳ καὶ φύσῃ, ἢν δὲ μὴ, καὶ αὐτὸσ δὴ περαιωθεὶσ ὠφελέει‧ ὠφελέει δὲ καὶ ὑποκαταβὰσ ἐσ τὰ κάτω χωρία. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., PROGNWSTIKON, 11.13)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., PROGNWSTIKON, 11.13)

  • ἐπεὶ δὲ δεῖται μὲν ἀλέασ ἡ γῆ ὥστε γεννῆσαι τὰ φυόμενα καὶ ὥστε αὐξῆσαι καὶ ὥστε ἐπιτελέσαι, δεῖται δὲ τὰζῷα καὶ σωτηρίασ ἕνεκα τῶν σωμάτων καὶ ἡδονῆσ τῆσ κατὰ φύσιν, δεόμεθα δὲ πάντων μάλιστα ἡμεῖσ, ἅτε πλείστησ χρῄζοντεσ βοηθείασ, θέροσ ἐποίησεν ἀεὶ μᾶλλον, ἐγγυτέρω προσιὼν τῆσ ἡμετέρασ οἰκήσεωσ, ἵνα πάντα μὲν φύσῃ, πάντα δὲ θρέψῃ, πάντα δὲ τελειώσῃ, θείαν δὲ καὶ θαυμαστὴν παράσχῃ τοῖσ ἀνθρώποισ εὐφροσύνην τε καὶ ἑορτήν. (Dio, Chrysostom, Orationes, 85:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 85:1)

  • ἀτὰρ καὶ ἡ ἀναπνοὴ ἄνω τὸ πνεῦμα φυσῇ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 198)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 198)

  • ἐνηψήσθω δὲ ἐν αὐτῇ ἄνηθον, κόνυζα · ἀγαθὸν δὲ ὁμοῦ τὰ πάντα· ἢν δὲ καὶ φύση ἐνῇ, κυμίνου καὶ σελίνου τῶν καρπῶν ἠδὲ ὁκόσα οὔρων καὶ φυσέων ἀγωγά· καὶ νίτρον ἐνσείσαντα ἐμπάσσειν. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 59)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 59)

유의어

  1. 풀무

  2. a stream or jet

  3. an air-bubble

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION