φορέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
φορέω
Structure:
φορέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Frequent. of fe/rw
Sense
- to bear or carry constantly, to be used to carry, to serve as a messenger, to carry, carrying about
- to bear constantly, wear
- to have, possess
- to be borne violently along, be hurried along, to be storm-tost, to be carried away
- to fetch for oneself, fetch regularly
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- λιμὴν δὲ τίσ σε δέξεται φορούμενον; (Aristophanes, Peace, Prologue, iambics16)
- "τῶν δὲ σωμάτων εἰσ τὴν θάλασσαν ὠσθέντων τὸ μὲν τοῦ Τρωίλου, εἰσ τὸν Δάφνον ποταμὸν ἔξω φορούμενον, ἐπεσχέθη περικλύστῳ χοιράδι μικρὸν ὑπὲρ τὴν θάλασσαν ἀνεχούσῃ · (Plutarch, Septem sapientium convivium, chapter, section 19 2:8)
- ἐκείνῳ μὲν οὖν ἐπίδειξισ ἦν φορούμενον ἡλίκου τὸ μέγεθοσ θηρίου κρατήσειεν, οὗτοσ δὲ τὴν κορύνην ἐπεδείκνυεν ἡττημένην μὲν ὑπ’ αὐτοῦ, μετ’ αὐτοῦ δὲ ἀήττητον οὖσαν. (Plutarch, chapter 8 1:3)
Synonyms
-
to bear constantly
- ἐκτρίβω (to rub constantly, wear out)
- ἀποτρύω (to rub away, wear out, to vex constantly)
-
to have
Derived
- διαφορέω (to spread abroad, to carry away, carry off)
- ἐκφορέω (to carry out, to carry out, to take out with one)
- ἐμφορέω (to be borne about in or on, to pour in, to take one's fill or make much use of)
- ἐπιφορέω (to put upon, lay over)
- καταφορέω (to carry down, to pour like a stream over)
- παραφορέω (to set before)
- προσφορέω (to bring to, bring in)
- προφορέομαι (to carry on the web by passing the weft, to run to and fro)
- συμφορέω (to bring together, to gather, collect)
- ὑπερφορέω (to carry over)