φορέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
φορέω
Structure:
φορέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Frequent. of fe/rw
Sense
- to bear or carry constantly, to be used to carry, to serve as a messenger, to carry, carrying about
- to bear constantly, wear
- to have, possess
- to be borne violently along, be hurried along, to be storm-tost, to be carried away
- to fetch for oneself, fetch regularly
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τὰσ δὲ Θεοξένου ἀκτῖνασ ποτ’ ὄσσων μαρμαρυζοίσασ δρακεὶσ ὃσ μὴ πόθῳ κυμαίνεται, ἐξ ἀδάμαντοσ ἢ σιδάρου κεχάλκευται μέλαιναν καρδίαν ψυχρᾷ φλογί, πρὸσ δ’ Ἀφροδίτασ ἀτιμασθεὶσ ἑλικογλεφάρου ἢ περὶ χρήμασι μοχθίζει βιαίωσ ἢ γυναικείῳ θράσει ψυχὰν φορεῖται πᾶσαν ὁδὸν θεραπεύων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 76 2:3)
- πολλὰ δ’ ἀκριτόφυρτοσ γᾶσ δόσισ οὐτιδανοῖσ ἐν ῥοθίοισ φορεῖται. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, antistrophe 33)
- "Δάφνι τάλαν, τί τὺ τάκεαι, ἁ δέ τε κώρα πάσασ ἀνὰ κράνασ, πάντ’ ἄλσεα ποσσὶ φορεῖται‐‐ ἄρχετε βουκολικᾶσ Μοῖσαι φίλαι ἄρχετ’ ἀοιδᾶσ‐‐ ζάτεισ’; (Theocritus, Idylls, 57)
- καὶ πτερόεισ ὅσον ὄρνισ ἐφίπταται ἄλλοτ’ ἐπ’ ἄλλωσ ἀνέρασ ἠδὲ γυναῖκασ, ἐπὶ σπλάγχνοισ δὲ κάθηται τόξον ἔχει μάλα βαιόν, ὑπὲρ τόξω δὲ βέλεμνον τυτθὸν ἑοῖ τὸ βέλεμνον, ἐσ αἰθέρα δ’ ἄχρι φορεῖται· (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 440 3:2)
- ἄμετρα γὰρ δόξαισ φορεῖται τοπαζόμενα. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 22:3)
Synonyms
-
to bear constantly
- ἐκτρίβω (to rub constantly, wear out)
- ἀποτρύω (to rub away, wear out, to vex constantly)
-
to have
Derived
- διαφορέω (to spread abroad, to carry away, carry off)
- ἐκφορέω (to carry out, to carry out, to take out with one)
- ἐμφορέω (to be borne about in or on, to pour in, to take one's fill or make much use of)
- ἐπιφορέω (to put upon, lay over)
- καταφορέω (to carry down, to pour like a stream over)
- παραφορέω (to set before)
- προσφορέω (to bring to, bring in)
- προφορέομαι (to carry on the web by passing the weft, to run to and fro)
- συμφορέω (to bring together, to gather, collect)
- ὑπερφορέω (to carry over)