Ancient Greek-English Dictionary Language

φορεῖον

Second declension Noun; Neuter 자동번역 Transliteration:

Principal Part: φορεῖον φορεῖου

Structure: φορει (Stem) + ον (Ending)

Etym.: fe/rw

Sense

  1. a litter

Declension

Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὐδ’ ὁτιοῦν, ἀλλὰ περιῄεισ κατασκευάζων λογοποιούσ, καὶ παρ’ αὑτῷ γράφων ἐπιστολήν, καὶ καταισχύνων τὴν τῆσ πόλεωσ δόξαν, ἐκ τῶν δακτύλων ἀναψάμενοσ περιεπορεύετο, τρυφῶν ἐν τοῖσ τῆσ πόλεωσ κακοῖσ, καὶ ἐπὶ φορείου κατακομιζόμενοσ τὴν εἰσ Πειραιᾶ ὁδόν, καὶ τὰσ τῶν πενήτων ἀπορίασ ὀνειδίζων. (Dinarchus, Speeches, 41:8)
  • συνέτρεχον δὲ πολλοὶ καὶ ἄλλοι θεαταὶ τὸ παράδοξον τῆσ τύχησ θαυμάζοντεσ, εἰ ὁ παρέγγραφοσ Ἀθηνίων εἰσ Ἀθήνασ ἐπ’ ἀγρυρόποδοσ κατακομίζεται φορείου καὶ πορφυρῶν στρωμάτων, ὁ μηδέποτε ἐπὶ τοῦ τρίβωνοσ ἑωρακὼσ πορφύραν πρότερον,2 οὐδενὸσ οὐδὲ Ῥωμαίων ἐν τοιαύτῃ φαντασίᾳ καταχλιδῶντοσ τῆσ Ἀττικῆσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 49 1:1)
  • πομπεύει δὲ μέχρι νῦν ἐπὶ μνήμῃ τῶν τότε συμπτωμάτων κύων μὲν ἀνεσταυρωμένοσ, χὴν δὲ μάλα σεμνῶσ ἐπὶ στρωμνῆσ πολυτελοῦσ καὶ φορείου καθήμενοσ. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 12 6:1)
  • ἐκβάντι δ’ αὐτῷ τοῦ φορείου προσρυεὶσ Ποπίλιοσ Λαίνασ, ἐκεῖνοσ ὁ μικρῷ πρόσθεν εὐξάμενοσ τοῖσ περὶ Βροῦτον ἐπιτυγχάνειν καί κατορθοῦν, διελέγετο πλείω χρόνον ἐφισταμένῳ καί προσέχοντι τὸν νοῦν. (Plutarch, Brutus, chapter 16 1:3)
  • τότε δ’ οὖν ἐπὶ τὴν τοῦ Μίλωνοσ δίκην ἐκ τοῦ φορείου προελθών καὶ θεασάμενοσ τὸν Πομπήϊον ἄνω καθεζόμενον ὥσπερ ἐν στρατοπέδῳ, καὶ κύκλῳ τὰ ὅπλα περιλάμποντα τὴν ἀγοράν, συνεχύθη καὶ μόλισ ἐνήρξατο τοῦ λόγου, κραδαινόμενοσ τὸ σῶμα καὶ τὴν φωνὴν ἐνισχόμενοσ, αὐτοῦ τοῦ Μίλωνοσ εὐθαρσῶσ καὶ ἀνδρείωσ παρισταμένου τῷ ἀγῶνι καὶ κόμην θρέψαι καὶ μεταβαλεῖν ἐσθῆτα φαιὰν ἀπαξιώσαντοσ· (Plutarch, Cicero, chapter 35 4:1)

Synonyms

  1. a litter

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION