φαντασίᾱ
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
φαντασίᾱ
φαντασίας
형태분석:
φαντασι
(어간)
+
ᾱ
(어미)
뜻
- 등장, 외모, 출연, 전시, 발표
- 허식
- 인상, 지각, 감각
- 이미지, 영상
- look, appearance, presentation, display
- showy appearance, pomp, pageantry
- perception, impression
- image
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ὄψονταί σε καὶ ὠδινήσουσι λαοί, σκορπίζων ὕδατα πορείασ αὐτοῦ. ἔδωκεν ἡ ἄβυσσοσ φωνὴν αὐτῆσ, ὕψοσ φαντασίασ αὐτῆσ. (Septuagint, Prophetia Habacuc 3:10)
(70인역 성경, 하바쿡서 3:10)
- ΑΙΤΕΙΣΘΕ παρὰ Κυρίου ὑετὸν καθ̓ ὥραν πρώϊμον καὶ ὄψιμον. Κύριοσ ἐποίησε φαντασίασ, καὶ ὑετὸν χειμερινὸν δώσει αὐτοῖσ, ἑκάστῳ βοτάνην ἐν ἀγρῷ. (Septuagint, Prophetia Zachariae 10:1)
(70인역 성경, 즈카르야서 10:1)
- πλεῖστα δ’ ἄν τισ εὑρ́οι παρ’ αὐτῷ τῶν σχημάτων, προσώπων τε ἀποστροφαῖσ καὶ χρόνων ἐναλλαγαῖσ καὶ τροπικῶν σημειώσεων μεταφοραῖσ ἐξηλλαγμένα καὶ σολοικισμῶν λαμβάνοντα φαντασίασ· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 2 3:1)
(디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 2 3:1)
- ἀλλ’ αἰσθήσεώσ γε μετέχουσαν, ὄψεωσ ἀκοῆσ, φαντασίασ συνέσεωσ, ἣν ἐπὶ κτήσει τοῦ οἰκείου καὶ φυγῇ τάλλοτρίου παρὰ τῆσ φύσεωσ ἕκαστον εἴληχε. (Plutarch, De esu carnium II, section 3 2:2)
(플루타르코스, De esu carnium II, section 3 2:2)
- ἡμεῖσ δὲ γελῶμεν ἐπὶ τούτοισ, καὶ μάλιστα ὅταν ἐπιβυσάμενοσ τὰ ὦτα μελετᾷ πρὸσ αὑτὸν ἕξεισ τινὰσ καὶ σχέσεισ καὶ καταλήψεισ καὶ φαντασίασ καὶ τοιαῦτα πολλὰ ὀνόματα διεξιών. (Lucian, 169:3)
(루키아노스, 169:3)