헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔορμος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔορμος εὔορμον

형태분석: εὐορμ (어간) + ος (어미)

  1. with good mooring-places
  2. well-moored

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εύ̓ορμος

(이)가

εύ̓ορμον

(것)가

속격 εὐόρμου

(이)의

εὐόρμου

(것)의

여격 εὐόρμῳ

(이)에게

εὐόρμῳ

(것)에게

대격 εύ̓ορμον

(이)를

εύ̓ορμον

(것)를

호격 εύ̓ορμε

(이)야

εύ̓ορμον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐόρμω

(이)들이

εὐόρμω

(것)들이

속/여 εὐόρμοιν

(이)들의

εὐόρμοιν

(것)들의

복수주격 εύ̓ορμοι

(이)들이

εύ̓ορμα

(것)들이

속격 εὐόρμων

(이)들의

εὐόρμων

(것)들의

여격 εὐόρμοις

(이)들에게

εὐόρμοις

(것)들에게

대격 εὐόρμους

(이)들을

εύ̓ορμα

(것)들을

호격 εύ̓ορμοι

(이)들아

εύ̓ορμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἦρχον μὲν οὐκ ὀλίγησ χώρασ, ὦ Μίκυλλε, παμφόρου τινὸσ καὶ πλήθει ἀνθρώπων καὶ κάλλει πόλεων ἐν ταῖσ μάλιστα θαυμάζεσθαι ἀξίασ ποταμοῖσ τε ναυσιπόροισ καταρρεομένησ καὶ θαλάττῃ εὐόρμῳ χρωμένησ, καὶ στρατιὰ ἦν πολλὴ καὶ ἵπποσ συγκεκροτημένη καὶ δορυφορικὸν οὐκ ὀλίγον καὶ τριήρεισ καὶ χρημάτων πλῆθοσ ἀνάριθμον καὶ χρυσὸσ πάμπολυσ καὶ ἡ ἄλλη τῆσ ἀρχῆσ τραγῳδία πᾶσα ἐσ ὑπερβολὴν ἐξωγκωμένη, ὥστε ὁπότε προϊοίμι, οἱ μὲν πολλοὶ προσεκύνουν καὶ θεόν τινα ὁρᾶν ᾤοντο καὶ ἄλλοι ἐπ’ ἄλλοισ συνέθεον ὀψόμενοί με, οἱ δὲ καὶ ἐπὶ τὰ τέγη ἀνιόντεσ ἐν μεγάλῳ ἐτίθεντο ἀκριβῶσ ἑωρακέναι τὸ ζεῦγοσ, τὴν ἐφεστρίδα, τὸ διάδημα, τοὺσ προπομπεύοντασ, τοὺσ ἑπομένουσ. (Lucian, Gallus, (no name) 24:6)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 24:6)

  • διεκπλώσαντεσ δὲ ταύτην ὁρμίζονται ἐν λιμένι εὐόρμῳ. (Arrian, Indica, chapter 21 11:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 21 11:1)

  • ἐνθένδε πρὸσ οὔρεϊ ὁρμίζονται ὑψηλῷ ‐ Ὦχοσ οὔνομα τῷ οὔρεϊ ‐ ἔν λιμένι εὐόρμῳ, καὶ ἁλιέεσ αὐτόθι ᾤκεον. (Arrian, Indica, chapter 38 4:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 38 4:1)

  • ἐνθένδε ὁρμηθέντεσ κατάγονται ἐσ Ῥόγονιν ποταμὸν χειμάρροον ἐν λιμέντ εὐόρμῳ· (Arrian, Indica, chapter 39 6:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 39 6:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION