헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐκατέργαστος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐκατέργαστος εὐκατέργαστον

형태분석: εὐκατεργαστ (어간) + ος (어미)

어원: katerga/zomai

  1. easy to work, easy of digestion
  2. easy of accomplishment
  3. easy to subdue

곡용 정보

1/2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τὰ εὐκατέργαστα. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 6 29:1)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 6 29:1)

  • εὐκατέργαστα δὲ ἃ πάντεσ ἢ οἱ πολλοὶ ἢ οἱ ὅμοιοι ἢ οἱ ἥττουσ κατώρθωσαν. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 6 29:3)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 6 29:3)

  • καὶ τούτων οὐδὲν οὔτε δυσπόριστόν ἐστιν οὔτε πρόσω τῆσ ἀνθρωπίνησ χρείασ κείμενον, ἀλλ’ εὐκατέργαστα καὶ ῥᾴδια παρεῖναι πάντα διὰ πλῆθοσ τῶν ποταμῶν, οἳ διαρρέουσιν ἅπασαν τὴν ἀκτὴν καὶ ποιοῦσι τάσ τε κομιδὰσ καὶ τὰσ ἀμείψεισ τῶν ἐκ γῆσ φυομένων λυσιτελεῖσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 37 6:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 37 6:1)

유의어

  1. easy to work

  2. easy of accomplishment

  3. easy to subdue

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION