ἐρῶ
;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐρῶ
어원: the place of the pres. ei)/rw (rare even in epic and never in attic) is supplied by fhmi/, le/gw or a)goreu/w; and ei)=pon serves as the aor.
뜻
- 말하다, 이야기하다, 말씀하다
- 맑은, 알리다, 공표하다, 밝은, 발표하다
- 명령, 지시, 명령하다, 말하다
- 말하다, 이야기하다, 말씀하다, 묻다, 청하다, 가르치다
- I will say or speak, to speak of
- I will tell, proclaim, to announce, clear
- promised, when it had been agreed
- to tell, order, orders had been given
- to be mentioned
- to say, speak, tell, to cause to be told one, to ask
- εἶπε δὲ Ἰωσὴφ πρὸσ τοὺσ ἀδελφοὺσ αὐτοῦ. ἀναβὰσ ἀπαγγελῶ τῷ Φαραὼ καὶ ἐρῶ αὐτῷ. οἱ ἀδελφοί μου καὶ ὁ οἶκοσ τοῦ πατρόσ μου, οἳ ἦσαν ἐν γῇ Χαναάν, ἥκασι πρόσ με. (Septuagint, Liber Genesis 46:31)
(70인역 성경, 창세기 46:31)
- καὶ εἶπε Μωυσῆσ πρὸσ τὸν Θεόν. ἰδοὺ ἐγὼ ἐξελεύσομαι πρὸσ τοὺσ υἱοὺσ Ἰσραήλ, καὶ ἐρῶ πρὸσ αὐτούσ. ὁ Θεὸσ τῶν πατέρων ἡμῶν ἀπέσταλκέ με πρὸσ ὑμᾶσ. ἐρωτήσουσί με. τί ὄνομα αὐτῷ̣ τί ἐρῶ πρὸσ αὐτούσ̣ (Septuagint, Liber Exodus 3:13)
(70인역 성경, 탈출기 3:13)
- ΑΠΕΚΡΙΘΗ δὲ Μωυσῆσ καὶ εἶπεν. ἐὰν μὴ πιστεύσωσί μοι, μηδὲ εἰσακούσωσι τῆσ φωνῆσ μου, ἐροῦσι γάρ, ὅτι οὐκ ὦπταί σοι ὁ Θεόσ, τί ἐρῶ πρὸσ αὐτούσ̣ (Septuagint, Liber Exodus 4:1)
(70인역 성경, 탈출기 4:1)
- ἐάν μοι δῷ Βαλὰκ πλήρη τὸν οἶκον αὐτοῦ ἀργυρίου καὶ χρυσίου, οὐ δυνήσομαι παραβῆναι τὸ ρῆμα Κυρίου ποιῆσαι αὐτὸ καλὸν ἢ πονηρὸν παρ’ ἐμαυτοῦ. ὅσα ἐὰν εἴπῃ ὁ Θεόσ, ταῦτα ἐρῶ. (Septuagint, Liber Numeri 24:13)
(70인역 성경, 민수기 24:13)
유의어
-
말하다
-
맑은
-
promised
-
명령
-
to be mentioned