헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιτείχισμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιτείχισμα ἐπιτείχισματος

형태분석: ἐπιτειχισματ (어간)

어원: from e)piteixi/zw

  1. 경계, 테두리, 한계, 국경
  1. a fort placed on the enemy's, frontier, fortresses which command
  2. a barrier or obstacle

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ τοίνυν ὁ Φίλιπποσ τότε ταύτην ἔσχε τὴν γνώμην, ὡσ χαλεπὸν πολεμεῖν ἐστιν Ἀθηναίοισ ἔχουσι τοσαῦτ’ ἐπιτειχίσματα τῆσ αὑτοῦ χώρασ ἔρημον ὄντα συμμάχων, οὐδὲν ἂν ὧν νυνὶ πεποίηκεν ἔπραξεν οὐδὲ τοσαύτην ἐκτήσατ’ ἂν δύναμιν. (Demosthenes, Speeches, 7:1)

    (데모스테네스, Speeches, 7:1)

  • ὕστερον μέντοι ταῖσ ἀνδραγαθίαισ ἴσχυσαν προσλαβεῖν τινα τῶν πέριξ πεδίων ἀπὸ τῆσ αὐτῆσ δυνάμεωσ ἀφ’ ἧσ καὶ τὰσ πόλεισ ἔκτισαν, ἐπιτειχίσματα τὰσ μὲν κατὰ τὴν Ἰβηρίαν τοῖσ Ἴβηρσιν, οἷσ καὶ τὰ ἱερὰ τῆσ Ἐφεσίασ Ἀρτέμιδοσ παρέδοσαν τὰ πάτρια ὥστε ἑλληνιστὶ θύειν, τὴν δὲ Ῥόην Ἀγάθην τοῖσ περὶ τὸν ποταμὸν οἰκοῦσι τὸν Ῥοδανὸν βαρβάροισ, τὸ δὲ Ταυροέντιον καὶ τὴν Ὀλβίαν καὶ Ἀντίπολιν καὶ Νίκαιαν τῷ τῶν Σαλύων ἔθνει καὶ τοῖσ Λίγυσι τοῖσ τὰσ Ἄλπεισ οἰκοῦσιν. (Strabo, Geography, book 4, chapter 1 10:7)

    (스트라본, 지리학, book 4, chapter 1 10:7)

  • οὔτε γὰρ οὕτωσ ἐρυμνοὺσ λόφουσ ἔξω τείχουσ ἐᾶσαι τοῖσ βουλομένοισ ἐπιτειχίσματα καλῶσ εἶχεν, οὔθ’ ὅλον ἐκπληρῶσαι τὸν κύκλον ἴσχυσε τὸν μέχρι τοῦ Κυρίνου. (Strabo, Geography, book 5, chapter 3 14:6)

    (스트라본, 지리학, book 5, chapter 3 14:6)

유의어

  1. 경계

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION