헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιτείχισις

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιτείχισις ἐπιτείχισεως

형태분석: ἐπιτειχισι (어간) + ς (어미)

어원: from e)piteixi/zw

  1. the building a fort on the enemy's frontier, the occupation of it

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • προσβαλὼν δὲ τῷ περιτειχίσματι καὶ μηδὲν δυνηθείσ, μηδ’ ἐπινοῶν ὅπωσ ἂν ἐσ τὴν πόλιν ἐσπέμψειεν ἢ σῖτον ἢ στρατιάν, οὐδενὸσ οὐδ’ ἀπ’ ἐκείνων αὐτῷ συμβαλεῖν δυναμένου διὰ τὴν ἐπιτείχισιν πάντῃ περιλαμβάνουσαν, ἐπὶ τὴν Ῥώμην ἠπείγετο παντὶ τῷ στρατῷ, πυνθανόμενοσ μὲν κἀκείνουσ ὑπὸ λιμοῦ πιέζεσθαι, ἐλπίζων δὲ τοὺσ στρατηγοὺσ αὐτῶν ἀπὸ Καπύησ ἀναστήσειν, ἢ αὐτόσ τι Καπύησ μεῖζον ἐργάσεσθαι. (Appian, The Foreign Wars, chapter 6 6:2)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 6 6:2)

  • καὶ μὴν οὐδὲ τὴν ἐπιτείχισιν οὐδὲ τὰσ αὐτομολίασ ἄξιον ἐμποδὼν θέσθαι. (Aristides, Aelius, Orationes, 6:8)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 6:8)

유의어

  1. the building a fort on the enemy's frontier

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION