헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπίδηλος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπίδηλος ἐπίδηλον

형태분석: ἐπιδηλ (어간) + ος (어미)

어원: ei)=don

  1. 명백한, 분명한, 명쾌한
  2. 두드러진, 상당한, 위대한
  3. 같은, 저런, 엇비슷한
  1. seen clearly, manifest
  2. distinguished, remarkable
  3. like, resembling

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπίδηλος

명백한 (이)가

ἐπίδηλον

명백한 (것)가

속격 ἐπιδήλου

명백한 (이)의

ἐπιδήλου

명백한 (것)의

여격 ἐπιδήλῳ

명백한 (이)에게

ἐπιδήλῳ

명백한 (것)에게

대격 ἐπίδηλον

명백한 (이)를

ἐπίδηλον

명백한 (것)를

호격 ἐπίδηλε

명백한 (이)야

ἐπίδηλον

명백한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπιδήλω

명백한 (이)들이

ἐπιδήλω

명백한 (것)들이

속/여 ἐπιδήλοιν

명백한 (이)들의

ἐπιδήλοιν

명백한 (것)들의

복수주격 ἐπίδηλοι

명백한 (이)들이

ἐπίδηλα

명백한 (것)들이

속격 ἐπιδήλων

명백한 (이)들의

ἐπιδήλων

명백한 (것)들의

여격 ἐπιδήλοις

명백한 (이)들에게

ἐπιδήλοις

명백한 (것)들에게

대격 ἐπιδήλους

명백한 (이)들을

ἐπίδηλα

명백한 (것)들을

호격 ἐπίδηλοι

명백한 (이)들아

ἐπίδηλα

명백한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐξέδησε δὲ τὴν τοῦ Νικάνοροσ κεφαλὴν ἐκ τῆσ ἄκρασ ἐπίδηλον πᾶσι καὶ φανερὸν τῆσ τοῦ Κυρίου βοηθείασ σημεῖον. (Septuagint, Liber Maccabees II 15:35)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 15:35)

  • ἓν δ’ αὐτοὺσ παραιτησώμεθα, ἐπίδηλον ἡμῖν τοῖσ προσώποισιν ποιεῖν, ἢν τοῖσ ἔπεσι χαίρωσι καὶ τοῖσ πράγμασιν. (Aristotle, Prologue 1:44)

    (아리스토텔레스, Prologue 1:44)

  • τότε μὲν οὖν ἐξαθυμῆσαι παντάπασιν, εἰ καθάπερ εἰσ πέλαγοσ ἀχανὲσ τὴν πόλιν ἐμπεσὼν ὁ περὶ αὐτοῦ λόγοσ οὐδὲν εἰσ δόξαν ἐπίδηλον πεποίηκεν· (Plutarch, Cicero, chapter 6 4:1)

    (플루타르코스, Cicero, chapter 6 4:1)

  • ἐκ γὰρ τῆσ ἄκρασ κακίασ μεταβαλὼν εἰσ τὴν ἄκραν ἀρετὴν καὶ τὸν ἀθλιώτατον βίον διαφυγὼν ἅμα καὶ κτησάμενοσ τὸν μακαριώτατον οὐδὲν ἐπίδηλον εἰσ χαρὰν ἔσχεν οὐδ’ ἐπῆρεν αὐτὸν οὐδ’ ἐκίνησεν ἡ τοσαύτη μεταβολή, κακοδαιμονίασ ἀπαλλαγέντα καὶ μοχθηρίασ ἁπάσησ, εἰσ δ’ ἀσφαλῆ τινα καὶ βεβαίαν παντέλειαν ἀγαθῶν ἐξικόμενον. (Plutarch, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 8 2:2)

    (플루타르코스, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 8 2:2)

  • τὸν οὖν ἱερὸν λόχον τοῦτον ὁ μὲν Γοργίδασ διαιρῶν εἰσ τὰ πρῶτα ζυγά καὶ παρ’ ὅλην τὴν φάλαγγα τῶν ὁπλιτῶν προβαλλόμενοσ ἐπίδηλον οὐκ ἐποίει τὴν ἀρετὴν τῶν ἀνδρῶν, οὐδ’ ἐχρῆτο τῇ δυνάμει πρὸσ κοινὸν ἔργον, ἅτε δὴ διαλελυμένῃ καὶ πρὸσ πολὺ μεμιγμένῃ τὸ φαυλότερον, ὁ δὲ Πελοπίδασ, ὡσ ἐξέλαμψεν αὐτῶν ἡ ἀρετὴ περὶ Τεγύρασ, καθαρῶσ καὶ περὶ αὐτὸν ἀγωνισαμένων, οὐκέτι διεῖλεν οὐδὲ διέσπασεν, ἀλλ’ ὥσπερ σώματι χρώμενοσ ὅλῳ προεκινδύνευε τοῖσ μεγίστοισ ἀγῶσιν. (Plutarch, Pelopidas, chapter 19 3:1)

    (플루타르코스, Pelopidas, chapter 19 3:1)

  • ἀλλ’ οὐδὲ τὸ βλέμμ’ αὐτὸ κατὰ χώραν ἔχει, ἀλλ’ ἐστὶν ἐπίδηλόν τι πεπανουργηκότι. (Aristophanes, Plutus, Episode37)

    (아리스토파네스, Plutus, Episode37)

유의어

  1. 명백한

  2. 두드러진

  3. 같은

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION