헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπήβολος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπήβολος ἐπήβολον

형태분석: ἐπηβολ (어간) + ος (어미)

어원: e)piba/llw

  1. 음식에 관한, 음식의, 황금의
  1. having achieved or gained, compos mentis
  2. pertaining to, befitting

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπήβολος

(이)가

ἐπήβολον

(것)가

속격 ἐπηβόλου

(이)의

ἐπηβόλου

(것)의

여격 ἐπηβόλῳ

(이)에게

ἐπηβόλῳ

(것)에게

대격 ἐπήβολον

(이)를

ἐπήβολον

(것)를

호격 ἐπήβολε

(이)야

ἐπήβολον

(것)야

쌍수주/대/호 ἐπηβόλω

(이)들이

ἐπηβόλω

(것)들이

속/여 ἐπηβόλοιν

(이)들의

ἐπηβόλοιν

(것)들의

복수주격 ἐπήβολοι

(이)들이

ἐπήβολα

(것)들이

속격 ἐπηβόλων

(이)들의

ἐπηβόλων

(것)들의

여격 ἐπηβόλοις

(이)들에게

ἐπηβόλοις

(것)들에게

대격 ἐπηβόλους

(이)들을

ἐπήβολα

(것)들을

호격 ἐπήβολοι

(이)들아

ἐπήβολα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοὺσ δυναμένουσ τὴν πολιτικὴν δύναμιν μῖξαι καὶ κεράσαι τῇ φιλοσοφίᾳ, καὶ δυεῖν ὄντοιν μεγίστοιν ἀγαθοῖν ἐπηβόλουσ ὑπάρχειν ὑπολαμβάνω, τοῦ τε κοινωφελοῦσ· (Plutarch, De liberis educandis, section 10 10:1)

    (플루타르코스, De liberis educandis, section 10 10:1)

  • "τριῶν γὰρ ὄντων μερῶν, εἰσ ἃ διῄρηται τὴν καθόλου διαίρεσιν ἡ πᾶσα μουσική, διατόνου χρώματοσ ἁρμονίασ, ἐπιστήμονα χρὴ εἶναι τῆσ τούτοισ χρωμένησ ποιήσεωσ τὸν μουσικῇ προσιόντα καὶ τῆσ ἑρμηνείασ τῆσ τὰ πεποιημένα παραδιδούσησ ἐπήβολον. (Pseudo-Plutarch, De musica, section 324)

    (위 플루타르코스, De musica, section 324)

  • τἀν βροτοῖσ δὲ πήματα ἀκούσαθ’, ὥσ σφασ νηπίουσ ὄντασ τὸ πρὶν ἔννουσ ἔθηκα καὶ φρενῶν ἐπηβόλουσ. (Aeschylus, Prometheus Bound, episode6)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode6)

  • ἔσω γὰρ εἶδον ἀρτίωσ λυσσῶσαν αὐτὴν οὐδ’ ἐπήβολον φρενῶν. (Sophocles, Antigone, episode 3:12)

    (소포클레스, Antigone, episode 3:12)

  • τερπνῆσ ἄρ’ ἦτε τῆσδ’ ἐπήβολοι νόσου. (Aeschylus, Agamemnon, episode 1:6)

    (아이스킬로스, 아가멤논, episode 1:6)

  • νῦν γὰρ δὴ παρὰ ποσσὶν ἐπήβολόσ ἐστ’ ἀλεωρή, εἴ κεν ἐπιτρέψητε δόμουσ καὶ ληίδα πᾶσαν ὑμετέρην ξείνοισι καὶ ἀγλαὸν ἄστυ μέλεσθαι. (Apollodorus, Argonautica, book 1 12:27)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 12:27)

  • ὡρ́η δ’ ἧμιν ἐνὶ σφίσι μητιάασθαι, εἴτ’ οὖν μειλιχίῃ πειρησόμεθ’ Αἰήταο, εἴτε καὶ ἀλλοίη τισ ἐπήβολοσ ἔσσεται ὁρμή. (Apollodorus, Argonautica, book 2 21:24)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 21:24)

  • τόσσον δὲ προτέρω πέλεν ἄστεοσ ἀντιπέρηθεν, ὅσσον τ’ ἐκ βαλβῖδοσ ἐπήβολοσ ἁρ́ματι νύσσα γίγνεται, ὁππότ’ ἀέθλα καταφθιμένοιο ἄνακτοσ κηδεμόνεσ πεζοῖσι καὶ ἱππήεσσι τίθενται. (Apollodorus, Argonautica, book 3 21:15)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 21:15)

  • πάντεσσι δ’ ἐπήβολοσ ἥνδανε μῆτισ· (Apollodorus, Argonautica, book 4 22:8)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 4 22:8)

  • τῶν δ’ οὔτισ ἐσ τὸ λοιͅπὸν ἦν ἐπήβολοσ τῶν πρόσθεν εἶχ’, ἀλλ’ͅ ἕστασαν πονεύμενοι καὶ σφέασ ἀποσβεῖσ’ͅ ἔφθαν’ ἣν ἀμφράσσατο ἕκαστοσ ἐλπὶσ οὐ πάλινͅ φανευμένη, καθήμενοι δ’ ἄβριγδα τήρεον φάοσ. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume II, , 589)

    (작자 미상, 비가, , 589)

유의어

  1. 음식에 관한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION