헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπήβολος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπήβολος ἐπήβολον

형태분석: ἐπηβολ (어간) + ος (어미)

어원: e)piba/llw

  1. 음식에 관한, 음식의, 황금의
  1. having achieved or gained, compos mentis
  2. pertaining to, befitting

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπήβολος

(이)가

ἐπήβολον

(것)가

속격 ἐπηβόλου

(이)의

ἐπηβόλου

(것)의

여격 ἐπηβόλῳ

(이)에게

ἐπηβόλῳ

(것)에게

대격 ἐπήβολον

(이)를

ἐπήβολον

(것)를

호격 ἐπήβολε

(이)야

ἐπήβολον

(것)야

쌍수주/대/호 ἐπηβόλω

(이)들이

ἐπηβόλω

(것)들이

속/여 ἐπηβόλοιν

(이)들의

ἐπηβόλοιν

(것)들의

복수주격 ἐπήβολοι

(이)들이

ἐπήβολα

(것)들이

속격 ἐπηβόλων

(이)들의

ἐπηβόλων

(것)들의

여격 ἐπηβόλοις

(이)들에게

ἐπηβόλοις

(것)들에게

대격 ἐπηβόλους

(이)들을

ἐπήβολα

(것)들을

호격 ἐπήβολοι

(이)들아

ἐπήβολα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἦσαν δὲ καὶ τῶν μάντεων αἱ γνῶμαι κατὰ ταὐτὰ ἀμφοτέρων, Ἐπηβόλου καὶ Ὀφιονέωσ, μὴ σφᾶσ ἀνδρὶ ἐναγεῖ καὶ θυγατρὸσ μίασμα ἐπικειμένῳ δοῦναι τὴν Αἰπύτου καὶ τῶν ἀπογόνων τιμήν· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 10 9:3)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 10 9:3)

유의어

  1. 음식에 관한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION