ἐνίζω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἐνίζω
Structure:
ἐν
(Prefix)
+
ί̔ζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐνίζει γὰρ αὐτέου μέσον σπλάγχον θερμὸν ἡ καρδία, ζωῆσ καὶ ἀναπνοῆσ ἀρχή. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 4)
- μέσον γὰρ ἐνίζει τῷ πνεύμονι ἡ καρδίη, ἡ δὲ τούτων μεσότησ τὸν στόμαχον συνάπτει · ἄμφω δὲ προσπεφύκασιτῇ Ῥάχι· διὰ τόδε πρὸσ τὴν καρδίην γειτόνημα, καὶ καρδιαλγίη , καὶ τὰ μελαγχολώδεα. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 151)
- Κάτοξυ μὲν ἐν νεφροῖσι φλεγμασίη· συμφλεγ μαίνουσι γὰρ ἀπὸ ἥπατοσ ἐσ νεφροὺσ κραίνουσαι φλέβεσ· τῇσι δὲ τὸ ἧπαρ· οὐ κάρτα ἐπιμήκεεσ ἐοῦσαι, κάρτα δὲ εὐρεῖαι, ὡσ δοκέειν τοὺσ νεφροὺσ ἐξηρτῆσθαι ἀγχοῦ τοῦ ἥπατοσ· ἀτὰρ καὶ ἰσχουρίη ἐπὶ φλεγμασίῃ γίνεται ξυντιμωρέουσα τῷ ὀξέϊ τῆσ φλεγμασίησ · πίμπλαται γὰρ ἡ τῶν νεφρῶν κοιλίη ὑπὸ πλημμυρίησ τῶν οὔρων οὐ διεκθεόντων· τόδε μέντοι καὶ ἐπὶ λίθων γίγνεται, ἢν φύῃ μὲν ἐν νεφροῖσι μέζων τῆσ εὐρύτητοσ τῶν οὐρητήρων· ἐνίζει μὲν μὴ διεξιὼν, ἀτὰρ καὶ τὰ οὖρα ὅδε ἐπίσχει . (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 271)
- καὶ ἀπηνθηκότι καὶ σώματι καὶ ψυχῇ καὶ ἄλλῳ ὁτῳοῦν οὐκ ἐνίζει Ἔρωσ, οὗ δ’ ἂν εὐανθήσ τε καὶ εὐώδησ τόποσ ᾖ, ἐνταῦθα δὲ καὶ ἵζει καὶ μένει. (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 200:1)
Derived
- ἀνακαθίζω (to set up, to sit up, to sit up)
- ἀνθίζω (to strew or deck with flowers, to dye with bright colour, dyed)
- διακαθίζω (to make to sit apart, set apart)
- εἰσίζομαι (to sit down in)
- ἐπικαθίζω (to set upon, had, set)
- ἐφίζω (to set upon, to set, ashore)
- ἵζω ( I cause to sit, seat, place)
- μεταίζω (to seat oneself with or beside)
- παρακαθίζω (to set beside or near, to make, assessor or coarbiter)
- παρίζω (to sit beside, to seat or make to sit beside, to seat oneself or sit beside)
- περιίζομαι (to sit round about)
- προίζομαι (to sit before, take the first seat)
- προκαθίζω (to sit down or alight before, to sit in public, sit in state)
- προσίζω (to sit by)
- προσκαθίζω (to sit down by or near, to sit idle, to sit down before)
- συγκαθίζω (to make to sit together, to sit in conclave, meet for deliberation)
- συνίζω (to sit together, to hold a sitting)
- ὑφίζω (to sit down, crouch)